Sanan smak käännös puola-italia
- gustoIl gusto e la moralità possono variare e non credo che possiamo imporle in modo uniforme dall'Unione europea. Smak i molarność mogą się różnić i nie uważam, że możemy narzucać je w sposób jednolity na szczeblu UE.
- inclinazione
- saporePer questa ragionesi aggiunge zucchero, che non alterail sapore del vino. Z tego powodu dodajemy cukier, który nie ma wpływu na smak wina. Gli aromatizzanti sono usati per conferire o migliorare odore e/o sapore ai cibi a vantaggio del consumatore. Środki aromatyzujące są stosowane do nadawania lub modyfikowania zapachu i/lub smaku żywności na użytek konsumentów. Il pacchetto del clima e dell'energia ci lascia un sapore amaro in bocca, poiché è stato negoziato dietro le quinte, senza una vera discussione pubblica. Pakiet klimatyczno-energetyczny pozostawia gorzki smak w ustach, ponieważ wynegocjowano go w kuluarach, bez rzeczywistej debaty publicznej.