Sanan koniec käännös puola-portugali
- fundoPor último, gostaria de referir o Fundo Social Europeu. Na koniec chciałabym poruszyć sprawę funduszu społecznego. Por último, gostaria de fazer uma breve referência ao Fundo Europeu de Ajustamento à Globalização. Na koniec chciałabym powiedzieć kilka słów o europejskim funduszu dostosowania do globalizacji. Finalmente, lamento que o Governo português não tenha sabido utilizar todo o potencial do Fundo. Na koniec chciałabym wyrazić żal, że rząd portugalski nie nauczył się wykorzystywać potencjału funduszu.
- fimTrata-se do fim de um longo caminho. Oznacza on koniec długiej drogi. Mas não marcou, de forma nenhuma, o fim de um processo. Ale nie był to pod żadnym względem koniec procesu. Esta apresentação assinala um princípio e um fim. Prezentacja ta stanowi zarówno początek, jak i koniec.
- finalEsse livro verde está previsto para o final de 2009. Jej wydanie planowane jest na koniec 2009 roku. Permitam-me que apresente uma reflexão final. Pozwolą Państwo, że na koniec podzielę się jedną myślą. Uma observação final a respeito do relatório Grelier. Na koniec mam jedną uwagę do sprawozdania pani poseł Grelier.