ReseptitHoroskooppiVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatTietovisatBlogit

Sanan od käännös puola-portugali

  • deExigimos muito das nossas delegações. Wiele wymagamy od naszych delegacji. Os tempos mudaram desde 2004 e 2006. Od 2004 i 2006 roku sytuacja się zmieniła. Muita coisa se passou desde então. Wiele się od tego czasu zdarzyło.
  • a partir deA partir de 2012 teremos um espaço aéreo Schengen. Od 2012 roku będziemy mieli przestrzeń powietrzną Schengen. A partir de então, outros nomes foram surgindo. Od tamtej pory pojawiały się w tym kontekście też inne nazwy. Gostaríamos de ver isto aplicado a partir de 2020. Chcielibyśmy, żeby system ten stosowany był od 2020 roku.
  • desdePenso que muita coisa mudou desde 2007. Myślę, że wiele zmieniło się od 2007 roku. Fizemos muitos progressos desde Julho de 2008. Od lipca 2008 roku przeszliśmy długą drogę. Muita coisa se passou desde então. Wiele się od tego czasu zdarzyło.
  • começandoFalarei sobre os assuntos mais importantes, começando pelo senhor deputado Daul. Omówię najważniejsze kwestie, rozpoczynając od pana posła Daula. Permitam-me que examine estas três prioridades, começando pelo valor acrescentado. Omówię te trzy priorytety, począwszy od wartości dodanej. Passo agora a comentar essas prioridades, começando pela primeira: a estabilidade da Europa. Przechodzę teraz do tych priorytetów, zaczynając od pierwszego: stabilności Europy.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja