Sanan pokazywać käännös puola-ranska
- mener
- montrerLes bonnes pratiques doivent montrer comment les plus jeunes et les moins jeunes peuvent travailler en équipe, et comment cette coopération profite à tous. Najlepsze praktyki powinny pokazywać, jak młodzi i starsi współpracują w zadaniach grupowych i jak obydwie strony odnoszą z tego korzyści. Il importe vraiment de défendre M. Davis et de démontrer qu'il existe des situations où une intervention s'impose. Rzeczywiście warto bronić pana Davisa i pokazywać, że są sytuacje, w których warto interweniować. Cette attitude et ces activités permettront de démontrer la nature de notre stratégie par rapport à la priorité européenne de "lutte contre le changement climatique". Taki punkt widzenia i takie działania pokazywać będą naszą strategię w zakresie unijnego priorytetu "zwalczanie zmian klimatycznych”.
- aider
- conduire
- démontrerIl importe vraiment de défendre M. Davis et de démontrer qu'il existe des situations où une intervention s'impose. Rzeczywiście warto bronić pana Davisa i pokazywać, że są sytuacje, w których warto interweniować. Cette attitude et ces activités permettront de démontrer la nature de notre stratégie par rapport à la priorité européenne de "lutte contre le changement climatique". Taki punkt widzenia i takie działania pokazywać będą naszą strategię w zakresie unijnego priorytetu "zwalczanie zmian klimatycznych”. L'Union européenne doit s'attacher à démontrer qu'elle ne subit pas la mondialisation sans protéger ses peuples et je salue votre engagement à en apporter la preuve. Unia Europejska powinna pokazywać, że nie poddaje się globalizacji, lekceważąc przy tym ochronę swych obywateli - z radością przyjęłam pańskie zobowiązania w tym zakresie.
- enseigner
- exposer
- guider