Sanan przeznaczenie käännös puola-ranska
- destinL'euro a cependant scellé nos destins. Wiąże nas jednak wspólne przeznaczenie i jest nim euro. C'est vraiment une question de destin collectif qui est en cause. Tak naprawdę chodzi o nasze zbiorowe przeznaczenie. Comme l'a dit Jacques Chirac: "l'Union européenne et la Turquie ont une communauté de destin". Prezydent Jacques Chirac powiedział, że Unię Europejską i Turcję łączy "wspólne przeznaczenie”.
- destinéeJe suis venu aujourd'hui vous dire que nous saisirons cette occasion et que nous ferons tout ce qui est possible pour aboutir à notre destinée européenne. Przychodzę tu dziś, aby powiedzieć Wam, że skorzystamy z tej szansy i zrobimy wszystko co w naszej mocy, by wypełniło się nasze europejskie przeznaczenie.
- but
- destination
- nomination
- prédestination
- sortLe chiffre que j'ai mentionné n'inclut pas tous ceux qui attendent de connaître leur sort, parmi lesquels beaucoup sont en fait innocents et à qui la possibilité d'un procès équitable a été refusée. Liczba, którą wymieniłem wcześniej, nie obejmuje osób osadzonych w więzieniach i oczekujących na swoje przeznaczenie, wśród których wiele to osoby niewinne, którym odmawia się uczciwego procesu.