Sanan trochę käännös puola-ranska
- de la
- duÀ l'évidence, nous avons perdu du temps. Zdecydowanie straciliśmy trochę czasu. Cela nous a pris du temps, mais, à présent, nous comprenons. Zajęło nam to trochę czasu, ale teraz rozumiemy. Parce que c'est du marchandage, la Commission! A targowanie się zajmie mu trochę czasu.
- des
- un peuEst-ce que ce n'est pas un peu peu? Czy nie jest to trochę za mało?C'est un peu la même chose pour le rapport Brok. Sprawozdanie Broka jest trochę podobne. Un gazoduc, c'est un peu comme un mariage. Gazociąg jest trochę jak małżeństwo.
- assezJ'étais assez inquiète ce soir-là, comme l'étaient tous les gays et les lesbiennes ougandais. Trochę się niepokoiłam tego wieczoru, podobnie jak ugandyjskie lesbijki i geje. À mon avis, le marché intérieur lui-même ne se trouve pas assez dans la stratégie 2020 de l'Union européenne. Moim zdaniem, trochę za mało z samego rynku wewnętrznego znalazło się w strategii Unii Europejskiej 2020. "Attendez un peu avant de mener vos réformes, il y a bien assez de temps", voilà un message que personne ne devrait se voir adresser. "Poczekajcie trochę z waszymi reformami - macie mnóstwo czasu” - to komunikat, którego nikt nie powinien od nas otrzymywać.
- légèrementSi ce n'est pas le cas, veuillez ralentir légèrement. Jeżeli nie, proszę, niech Pan trochę zwolni. La situation mondiale semble désormais légèrement plus favorable. Obecnie sytuacja na świecie wygląda trochę lepiej. Nous pourrions le faire à un coût légèrement plus élevé que le coût habituel. Możemy zrobić z tego trochę więcej niż zwykły koszt działalności.
- peuEst-ce que ce n'est pas un peu peu? Czy nie jest to trochę za mało?C'est un peu la même chose pour le rapport Brok. Sprawozdanie Broka jest trochę podobne. Un gazoduc, c'est un peu comme un mariage. Gazociąg jest trochę jak małżeństwo.
- quelque peuMadame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je suis quelque peu surprise par vos remarques. Pani Przewodnicząca, Panie Komisarzu! Jestem trochę zaskoczona pańskimi uwagami. C'est un bon accord même si quelque peu ambigu sur certains points. To dobra umowa, choć miejscami jest trochę dwuznaczna. D'autres volets, notamment FRONTEX, les projets ITER et ERD pourraient attendre quelque peu. Inne elementy, takie jak ERD, Frontex i ITER, być może będą musiały poczekać trochę dłużej.