ReseptitTietovisatViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitVaihtoautot

Sanan biblia käännös puola-ruotsi

  • bibelenIngen vet när världen kommer att gå under, men bibeln manar oss att vara vaksamma och redo.Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi.
  • BibelIngen vet när världen kommer att gå under, men bibeln manar oss att vara vaksamma och redo.Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi.
  • bibelnDetta är den första poäng som görs i Bibeln: identiteten är dialogisk.To jest pierwsza kwestia, którą porusza Biblia: tożsamość ma naturę dialogu. Ingen vet när världen kommer att gå under, men bibeln manar oss att vara vaksamma och redo.Nikt nie wie, kiedy nadejdzie koniec świata, lecz Biblia nakazuje nam czuwać i być gotowymi.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja