Sanan jedwabny szlak käännös puola-ruotsi
- sidenvägenenÄven på den tiden hade denna region, i likhet med Sidenvägen, i århundraden utgjort en förbindelselänk mellan Europa och Asien landvägen.Nawet w tamtym okresie ten region, jak jedwabny szlak, przez wieki stanowił lądową pępowinę łączącą Europę i Azję. Hela Sidenvägen i Kina bör skyddas inom ramen för Unescos världsarvsprogram, som Kina gick med i 1985.Cały jedwabny szlak w Chinach powinien podlegać ochronie w ramach programu światowego dziedzictwa UNESCO, do którego Chiny przystąpiły w 1985 roku. I dagens globala sammanhang kan den gamla sidenvägen ses som en symbol för regionens höga politiska, kulturella och handelsmässiga potential.W dzisiejszym kontekście globalnym, starożytny jedwabny szlak może być symbolem wysokiego potencjału politycznego, kulturalnego i handlowego tego regionu.