Sanan z käännös puola-ruotsi
- allraJag välkomnar detta i allra högsta grad.Jestem bardzo zadowolony z tego faktu. Vi önskar alla det allra bästa för EU.Wszyscy życzymy UE jak najlepiej. Detta bör välkomnas i allra högsta grad.Zdecydowanie należy się z tego cieszyć.
- avGodkännande av den första och andra ändringen av UNECE:s Esbokonvention (omröstning)Zatwierdzenie pierwszej i drugiej poprawki do Konwencji EKG ONZ z Espoo (głosowanie) Ändring av förordning (EG) nr 1234/2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna när det gäller handelsnormer för fjäderfäkött (Zmiana rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 ustanawiającego wspólną organizację rynków rolnych w zakresie norm handlowych odnoszących się do mięsa drobiowego ( Protokoll om ändring av avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter (TRIPS) (debatt)Protokół zmieniający porozumienie w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (TRIPS) (debata)
- frånInte bara från Bulgarien utan även från sig själv.Nie tylko z Bułgarii, ale również z siebie. (Applåder från mitten och från vänster)(Oklaski ze środka i lewej strony sali) Stamceller från navelsträngsblod (debatt)Komórki macierzyste krwi pępowinowej (debata)
- ifrånDärefter hör de inget mer ifrån dem.Żaden obywatel nie usłyszy niczego innego. Det är ingenting vi kan bortse ifrån.Nie jest to rzecz, którą można lekceważyć.
- medProdukter och teknik med dubbla användningsområden (Produkty i technologia podwójnego zastosowania ( Inte med oss, inte med De gröna.Taka gra nie z nami, nie z Grupą Zielonych. Detta matades Europa med hela veckan.Wiadomością tą karmiono Europę przez cały tydzień.
- medelstDe livsmedlen kommer inte att ha någon märkning eftersom exportörerna kommer att försöka föra in dem på den europeiska marknaden medelst smuggling.Przecież nie jest ona i nie będzie specjalnie oznaczana na etykietach, ponieważ eksporterzy będą chcieli przemycać tę żywność do społeczeństwa europejskiego. Europaparlamentet har i dag investerat i Europeiska unionens framtid genom att främja moderskap medelst en förlängning av mammaledigheten till 20 veckor med full betalning.W dniu dzisiejszym Parlament Europejski zainwestował w przyszłość Unii Europejskiej poprzez wsparcie macierzyństwa w formie zwiększenia wymiaru pełnopłatnego urlopu macierzyńskiego do 20 tygodni. Medelst samarbete nådde de ett gott resultat.
- urettGlobalt fördrag om förbud mot uranvapen (debatt)Traktat światowy o zakazie broni wykorzystującej uran (debata) Trollkarlen drog två kaniner ur hattenDra ur antennsladden är du snäll.