Sanan najwyraźniej käännös puola-saksa
- offenbarOffenbar herrscht hier der Eigennutz. Najwyraźniej egoizm bierze górę. Offenbar waren alles nur leere Worte. Najwyraźniej ich słowa nic nie znaczyły. Dies war dem offiziellen China offenbar zu viel. Najwyraźniej było to zbyt wiele dla oficjalnych władz Chin.
- anscheinendDaraus ergeben sich zwei anscheinend grundlegende Fragen. Wywołuje to dwa najwyraźniej podstawowe tematy. Anscheinend ist das Referendum jetzt nicht mehr wichtig. Najwyraźniej referendum nie jest już istotną sprawą. Gut, das war nicht ihre Schuld, sondern anscheinend die Schuld anderer. Dobrze, to nie ich wina, to najwyraźniej jest wina innych osób.
- offensichtlichDies geschieht ganz offensichtlich nicht. Najwyraźniej tak się nie dzieje. Das beunruhigt die Europäische Union offensichtlich nicht. To najwyraźniej nie jest przedmiotem zmartwienia UE. Das will man hier im Hause offensichtlich nicht. Najwyraźniej ten Parlament tego nie chce.
- scheinbarDeutschland ist scheinbar ein Land der harten Währung und der weichen Macht. Najwyraźniej Niemcy są krajem z twardą walutą i miękką władzą. Da der Berichterstatter scheinbar zu einer ähnlichen Einsicht gelangt ist, habe ich zugestimmt. Ponieważ sprawozdawca najwyraźniej doszedł do podobnego wniosku, głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania. Scheinbar hatten wir keine andere Wahl, als einen Aufschub anzukündigen, weil sonst zahlreiche Produkte vom Markt genommen werden müssten. Najwyraźniej nie mamy wyboru, tylko musimy ogłosić przedmiotowe przesunięcie terminu, ponieważ w przeciwnym wypadku wiele produktów musiałoby zniknąć z rynku.