BlogitViihdeVaihtoautotHoroskooppiReseptitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan pociągać käännös puola-saksa

  • anziehen
  • implizieren
  • ziehen
    Die Politik der EU sollte die russischen Behörden für ihre Absprachen mit kriminellen Elementen zur Rechenschaft ziehen. Unia Europejska powinna w ramach swojej polityki pociągać władze rosyjskie do odpowiedzialności za działania w zmowie z przestępcami. Wir müssen diejenigen, die Vertragsverletzungen begehen, sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch auf Ebene der Europäischen Union zur Verantwortung ziehen. Musimy pociągać tych, którzy dopuszczają się naruszeń, do odpowiedzialności zarówno na szczeblu państwa członkowskiego, jak i Unii Europejskiej. Ich stimme jedoch dem Kommissar zu, dass wir diese Dinge aufzeigen und insbesondere versuchen müssen, die Menschen, die diese Verbrechen verüben, zur Rechenschaft zu ziehen. Zgadzam się jednak z panem komisarzem, że musimy zwrócić uwagę na te sprawy i przede wszystkim próbować pociągać do odpowiedzialności osoby, które popełniają te przestępstwa.
  • zur Folge habenDie Anzeichen einer Konjunkturbelebung dürfen nicht das sofortige Aussetzen der Unterstützungspolitiken zur Folge haben, da dies langfristige negative Auswirkungen auf die Wirtschaft haben könnte. Oznaki naprawy gospodarczej nie powinny pociągać za sobą natychmiastowego wycofania się z polityki wsparcia, ponieważ w długim okresie mogłoby to mieć niekorzystny wpływ na gospodarkę.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja