ReseptitTietovisatBlogitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan wezwanie käännös puola-saksa

  • AppellderSein Appell zum Dialog hat in Peking kein positives Echo gefunden. Jego wezwanie do dialogu nie spotkało się z pozytywną reakcją Pekinu. Dieser Appell richtet sich an die sechs Mitgliedsländer, die das Eurocorps tragen. To wezwanie jest skierowane do sześciu państw członkowskich, których siły składają się na Eurokorpus.
  • AufforderungdieDaher meine Aufforderung an Sie, Herr Kommissar Verheugen, und an die Kommission. Stąd to wezwanie, panie komisarzu Verhaugen, do pana i do Komisji. Dies ist auch eine Aufforderung an Herrn Kovács, hier endlich umzudenken. Jest to także wezwanie dla pana komisarza Kovácsa do zaległych przemyśleń w tej sprawie. Herr Verhofstadt, ich nehme Ihre Aufforderung zu mehr Arbeit zu Europa-2020 gerne an. Panie pośle Verhofstadt! Z zadowoleniem przyjmuję pana wezwanie do nasilenia prac nad strategią "Europa 2020”.
  • AufrufderDas ist nicht rhetorisch, Herr Topolánek, dies ist ein Aufruf an Sie, etwas zu unternehmen. Panie Topolanek! To nie pusta retoryka, to wezwanie do działania. Ich begrüße den Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Rechtsvorschriften für ein gleiches Arbeitsentgelt umzusetzen. Z zadowoleniem przyjmuję wezwanie skierowane do państw członkowskich, aby wdrażały prawodawstwo dotyczące równych wynagrodzeń. Inzwischen bekräftigen wir unseren Aufruf, den Einsatz von abgereichertem Uran gemäß dem Vorsorgeprinzip zu verbieten. Tymczasem powtarzamy nasze wezwanie do wprowadzenia zakazu DU na podstawie zasady ostrożności.
  • Berufungdie
  • Klage Vorladungdie
  • Ladungdie
  • Lockrufder
  • Rufder
    Oder müssen wir wieder auf Krisen warten, damit wieder der Ruf nach Europa kommt? Czy może też chcemy czekać na kolejne kryzysy, aż usłyszymy ponowne wezwanie do działania na szczeblu europejskim? Das iranische Volk will Freiheit und wir müssen den Ruf nach freien Wahlen unter Aufsicht der UNO unterstützen. Mieszkańcy Iranu pragną wolności i powinniśmy poprzeć wezwanie do przeprowadzenia wolnych wyborów pod nadzorem ONZ. Der Ruf nach vollem Arbeitsentgelt während des Mutterschaftsurlaubs ist gleichzeitig ein wichtiger Schritt zur Verringerung der Lohnunterschiede zwischen Frauen und Männern. Wezwanie do wypłacania pełnego wynagrodzenia w okresie urlopu macierzyńskiego stanowi również istotny krok w kierunku zmniejszania różnic w dochodach kobiet i mężczyzn.
  • Vorladungdie

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja