TietovisatHoroskooppiViihdeReseptitTV-ohjelmatVaihtoautotBlogit

Sanan cadre käännös ranska-espanja

  • marcoEsas acciones, que se llevan a cabo hoy en el marco de la iniciativa RETEX, podrían prolongarse en el marco del nuevo objetivo 2. Ces actions, qui sont menées aujourd'hui dans le cadre de l'initiative RETEX, pourraient être reconduites dans le contexte du nouvel objectif 2. Es importante que en el marco del Tratado de Amsterdam la problemática del segundo pilar se financie dentro del marco del presupuesto europeo. Dans le cadre du traité d'Amsterdam, il est important que le deuxième pilier de la problématique soit financé dans le cadre du budget européen. Legislación en el marco de los servicios financieros Législation dans le cadre des services financiers
  • armazón
  • bastidor
  • cuadroEn los tres Estados Bálticos los partidos comunistas están prohibidos y sus cuadros están perseguidos. Dans ces trois pays baltes, les partis communistes sont frappés d’interdiction et leurs cadres sont persécutés. El cuadro de los preparativos presenta una situación que yo definiría como desigual. Le cadre des préparatifs présente une situation que je définirais comme inégale. Su muerte sobrevino a consecuencia del interrogatorio al que le sometieron cuadros de la campaña denominada «educación patriótica». Sa mort est le résultat de son interrogatoire, mené par des cadres de la campagne pour la soi-disant «éducation patriotique».
  • directivoEn 2006, un 32,6 % de los cargos directivos en la UE eran mujeres. En 2006, 32,6 % des cadres dans l'UE étaient des femmes. La cifra que él ha citado corresponde solamente a personal directivo. Le chiffre qu'il a cité ne porte que sur les cadres. Por lo tanto, hemos puesto especial atención en la formación de directivos para las PYME. Aussi avons-nous accordé une attention particulière à la formation des cadres dirigeants pour les PME.
  • estructuraTenemos el contorno global de la estructura de este debate. Nous avons le cadre global de la structure de ce débat. Es positivo que la Comisión Europea proponga concentrar en un reglamento marco las medidas relativas a la estructura agraria. C'est une bonne chose que la Commission européenne propose d'inscrire les mesures concernant la structure agricole dans un règlement-cadre. Creo que la OMC en su estructura y sus prácticas de trabajo actuales está muerta. Je pense que dans le cadre de sa structure et de ses pratiques de travail actuelles, l'OMC est morte.
  • funcionarioEl mismo día llegó una respuesta de los funcionarios en la que se decía que no podía entregarse nada nuevo con el nuevo reglamento. C'était convenu et voilà que le même jour arrive un message émanant de fonctionnaires selon lequel rien de neuf ne pourrait être fourni dans le cadre du nouveau règlement. Tenemos un gran proyecto político -la ampliación de la Unión Europea- y hemos contratado nuevos funcionarios. Nous avons un grand projet politique - l'élargissement de l'Union européenne - et nous avons engagé de nouveaux fonctionnaires dans le cadre de ce projet. Por ejemplo, hay que mejorar la formación de los funcionarios de los Estados miembros en el marco del Programa FISCALIS. La formation des agents dans les États membres doit notamment être améliorée dans le cadre du programme Fiscalis.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja