HoroskooppiReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatViihdeBlogitTietovisat

Sanan dans la mesure où käännös ranska-espanja

  • dado queEs una cuestión importante para los europeos, dado que afecta a muchas personas. Il s'agit d'une question fondamentale pour les Européens, dans la mesure où celle-ci concerne un très grand nombre de personnes. Dado que el presente informe cumple estas condiciones, he votado a favor. Dans la mesure où le rapport à l’examen répond à ces inquiétudes, j’ai voté en faveur. Dado que la Unión Europea está utilizando el dinero de los contribuyentes, esta es nuestra obligación. Dans la mesure où l’Union européenne utilise l’argent des contribuables, nous en avons le devoir.
  • en la medida en que
  • en tantoPor esta razón no se ajustan a Derecho tales comunicaciones en tanto dirigidas, ciertamente de manera intencionada, a surtir efectos legales. Pour cette raison, de telles communications interprétatives sont contraires au droit, dans la mesure où elles - c'est d'ailleurs le but - déploient des effets juridiques.
  • en tanto en cuantoEn primer lugar, más Europa significa mejor Europa en tanto en cuanto significa menos poder económico para los Estados. Premièrement, plus d'Europe signifie mieux d'Europe dans la mesure où cela signifie moins de pouvoir économique pour les États membres. Se trata, por supuesto, de una afirmación absurda, en tanto en cuanto no disponemos de un mercado interior en lo que se refiere a la patente unitaria. C'est bien sûr absurde dans la mesure où nous ne disposons pas d'un marché unique en ce qui concerne le brevet unitaire. ¿Se propone la Comisión fijar su opinión respecto a la ordenación de la numeración, en tanto en cuanto pueda afectar al encaminamiento de las llamadas, del sector de las telecomunicaciones? Quel est le propos de la Commission en ce qui concerne son avis sur l'agencement de la numérotation en matière de télécommunications, dans la mesure où cela peut influer sur la répartition des appels?
  • supuesto que
  • ya queEn un determinado país, es decir, Suecia, se imponen intereses turísticos, ya que se piensa que el salmón debe capturarse en los ríos para beneficio de los turistas. Dans un pays, la Suède en l'occurrence, des intérêts touristiques sont invoqués dans la mesure où la Suède estime que le saumon doit être pêché en rivière dans l'intérêt du tourisme. El tratamiento de veinte ríos con tóxicos representa una decisión verdaderamente extrema, ya que implica naturalmente la muerte de todo organismo vivo. C'est une décision extrêmement lourde, dans la mesure où ce traitement élimine en même temps tous les autres organismes vivants. También refleja la Estrategia de Lisboa, ya que reduciría la burocracia. Il reflète également la stratégie de Lisbonne dans la mesure où il réduirait la bureaucratie.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja