ReseptitBlogitVaihtoautotViihdeTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan comme käännös ranska-portugali

  • comoActuamos como uma força de estabilização. Nous agissons comme une force de stabilisation. Como referi, estou de acordo com as análises apresentadas. Comme je l'ai dit, je partage cette analyse. Como disse, uma oportunidade perdida. Il s'agit là, comme je l'ai dit, d'une opportunité manquée.
  • tipoEstamos sempre atentos a situações desse tipo. Nous suivons toujours d’un œil les situations comme celle-là. Existem muitas outras questões deste tipo. Et il y a encore beaucoup d'autres questions comme celles-ci. por escrito. - (EN) Como é habitual neste tipo de relatórios, o PE: Comme il en a l'habitude dans ce type de rapports, le Parlement européen:
  • assimDesculpe, mas tem que ser assim!Excusezmoi, mais c'est comme cela! É assim que se procede habitualmente.C'est comme cela que l'on procède d'habitude. Será assim que iremos construir a Europa. C'est comme ça que nous allons construire l'Europe.
  • daquela maneira
  • desta maneiraÉ desta maneira que pretendem aderir à UE, como foi referido pelo Senhor Comissário Patten? Est-ce de cette manière que le Kosovo souhaite entrer dans l’UE, comme M. Patten l’a dit? Mas os cidadãos também se perguntam porque é que os exasperam desta maneira!Mais les citoyens, eux, se demandent aussi pourquoi on les fait tourner, comme ça, en bourrique! Temos de perceber por que razão elas agem desta maneira e se o fazem para ganhar grandes somas de dinheiro, como afirmou o senhor deputado Häusling. Nous devons nous demander quelles sont leurs motivations et s'il s'agit, comme l'affirme M. Häusling, de gagner des sommes extraordinaires.
  • deste modoDeste modo, usam a Turquia como bode expiatório. Ils utilisent donc la Turquie comme un bouc émissaire. Deste modo não se constrói a democracia, assim não há solução. D'autres candidats se trouvent sur la liste des morts, d'un côté comme de l'autre. Um programa progressista sobre legislação ambiental não deve ser conduzido deste modo. Ce n'est pas comme ça que l'on gère un programme progressiste de législation environnementale.
  • já que
  • pois que
  • porqueFaço-lhes a seguinte pergunta: porque acontece isto? Je vous pose la question : pourquoi est-ce comme ça ? Digo "nossa" porque somos europeístas, tal como o senhor. Je dis «la nôtre», parce que nous sommes favorables à l’Europe, tout comme vous.
  • quão
  • tipo assim
  • visto queVisto que é isso o que está a acontecer presentemente, tenho de reconhecer claramente. Comme c’est à présent le cas, je dois clairement me montrer reconnaissant.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja