ReseptitBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatViihdeVaihtoautot

Sanan flot käännös ranska-portugali

  • vagaFoi a retirada dogmática das protecções alfandegárias que destruiu os equilíbrios industriais com uma vaga de importações. C'est la suppression dogmatique des protections douanières qui a détruit, sous le flot des importations, les équilibres industriels. Temos de começar, finalmente, a agir para pôr um ponto final a esta vaga de catástrofes. E temos boas razões para exigir isso neste Parlamento! Nous devons agir enfin, pour endiguer définitivement ce flot de catastrophes. Et nous avons de bonnes raisons d'exiger cela ici.
  • caudal
  • enxurrada
  • escorrimento
  • fluxoNum mundo em que as fronteiras se abrem, o fluxo de refugiados não terá tendência a decrescer. . Dans un monde où les frontières s'ouvrent, le flot des réfugiés n'est pas près de se tarir. Perguntaram-me também o que acontecerá se o fluxo de refugiados vier na nossa direcção. Il m'a aussi été demandé ce qui arriverait si le flot des réfugiés venait vers nous. A UE permite uma fluxo de importações oriundas das economias em desenvolvimento, com níveis salariais que são uma fracção dos verificados na Europa. Elle laisse entrer des flots de produits importés de pays en développement où les salaires sont dérisoires par rapport aux salaires européens.
  • ondaEsta constitui mais uma razão para não submergirmos os Africanos na onda da economia mundial desenfreada, nem os Europeus na onda demográfica. Raison de plus pour ne pas submerger les Africains sous le flot de l'économie sauvage mondiale, et les Européens sous le flot démographique. O caminho de saída do Báltico é o mar; são as ondas azuis que devem carregar o desenvolvimento verde, e devemos apostar no caminho de ferro e no transporte marítimo.Pour sortir de la mer Baltique, il faut prendre la mer; ce sont les flots bleus qui doivent soutenir un développement vert. C'est sur le chemin de fer et le transport maritime qu'il faut miser.
  • torrenteA Tunísia precisa do nosso apoio, incentivo e diálogo, não de uma torrente de invectivas absurdas. La Tunisie a besoin de notre soutien, de nos encouragements et de notre dialogue, et non pas d'un flot constant de vitupérations absurdes. Em vez disso, tivemos direito, neste recinto, a uma torrente de falsos diagnósticos, de hipocrisia e de demagogia. Au lieu de cela, nous n'avons eu droit, dans cette enceinte, qu'à un flot de faux diagnostics, d'hypocrisie et de démagogie. A burocracia desenfreada e uma torrente interminável de medidas de segurança não contribuirão para a segurança, mas sim para o transtorno dos passageiros dos transportes aéreos. La multiplication des procédures administratives et le flot incessant des mesures de sécurité ne renforceront pas la sécurité, mais plutôt les désagréments pour les passagers.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja