Sanan duplicité käännös ranska-saksa
- DoppelspieldasWas wir brauchen und fordern ist ein schärfer akzentuierter Entscheidungsfindungsprozeß, einer, der das Doppelspiel beendet. Nous avons besoin et nous exigeons un processus décisionnel plus efficace, un processus qui puisse mettre fin à cette duplicité.
- DoppelzüngigkeitdieDas ist doch eine Mischung aus Doppelzüngigkeit und Lächerlichkeit. C'est un mélange de duplicité et de ridicule. Außerdem hat die Türkei mit ihrer Doppelzüngigkeit in der Zypern-Frage bewiesen, dass sie es nicht verdient, in die Europäische Union aufgenommen zu werden. Qui plus est, la duplicité de la Turquie au sujet de Chypre la rend indigne de rejoindre l’UE. Im Umgang mit der Türkei herrschte Doppelbödigkeit und Doppelzüngigkeit, Einseitigkeit und Ausgrenzung. À l'égard de la Turquie, on a eu de l'ambiguïté et de la duplicité, de la partialité et de l'exclusion.
- Duplizitätdie
- Falschheitdie