VaihtoautotBlogitViihdeReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisat

Sanan soit käännös ranska-tsekki

  • zdaMůžete zjistit, zda je technický problém již vyřešen? Pouvez-vous faire en sorte que le problème technique soit réglé? Nejsem si jistá, zda je to správný způsob interpretace této ničivé události. Je ne suis pas sûre que ce soit là une interprétation correcte de ce terrible événement. Nejsem si jist, zda je přesné říci, že jsme překonali kritický bod. Je ne suis pas sûr qu'il soit correct de dire que nous avons passé un cap.
  • buďNení to situace "buď, a nebo". Ce n'est pas une situation "soit/soit". Buď je vzdušný prostor bezpečný, nebo není. Soit l'espace aérien est sûr, soit il ne l'est pas. Buď se zotavíme společně, nebo se nezotavíme vůbec. Soit nous en sortons ensemble, soit nous n'en sortirons pas.
  • budižPokud to znamená počkat si na dohodu v druhém čtení, budiž. S'il faut pour cela attendre un accord en deuxième lecture, alors ainsi soit-il. Budiž jasně řečeno, že se nikdo nesnaží o to, abychom vyjednali podmínky, které budou na úkor našich zdravotních a bezpečnostních požadavků, a to ani v případě Mercosuru ani v žádném jiném případě! Il n'est pas question de renoncer à nos exigences sanitaires et de sécurité dans des négociations, que ce soit avec le Mercosur ou avec n'importe qui d'autre.
  • buďto
  • fajn
  • totižČasto se totiž teprve až cestou lidé rozhodují, zda využijí firemní, hotelové nebo turistické ubytování, a pak zavolají a rezervují si místo. Il arrive fréquemment qu'une décision de faire appel à telle compagnie, tel hôtel ou tel type d'hébergement soit prise en cours de route; les gens téléphonent et réservent. Zopakuji jen to, co jsem již k tomuto tématu řekl dříve, totiž že nepovažuji liberalizaci samu o sobě, nýbrž vždy v širším kontextu, za zázračné řešení. Je répète ce que j'ai déjà dit auparavant à ce sujet, à savoir que je ne considère pas que la libéralisation soit toujours à elle seule, en toutes circonstances, la solution miracle.
  • zdali"Je mi jedno, zdali je tato informace nestranná či nikoliv, protože bylo určeno číslo 15 000 lidí zabitých během čtyř dnů. "Il m'est égal que cette information soit impartiale ou non, dès l'instant où le chiffre de 15 000 personnes tuées en quatre jours a été confirmé.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja