TV-ohjelmatVaihtoautotBlogitTietovisatHoroskooppiReseptitViihde

Sanan för tillfället käännös ruotsi-puola

  • aktualnieAktualnie toczy się gorąca dyskusja, w ramach której proponowane są różne rozwiązania tego ważnego problemu. För tillfället pågår en livlig diskussion där olika lösningar föreslås på detta omfattande problem.Potrzebujemy dostępu do danych, które wyraźnie nam powiedzą, jak aktualnie przebiegają rokowania i jakie stanowisko zajmuje Komisja Europejska. Vi måste få fakta där det tydligt framgår vad som för tillfället pågår i förhandlingarna och vilken ståndpunkt kommissionen intar.
  • chwilowoChwilowo musimy się zmierzyć z odmową Stanów Zjednoczonych i pewnych państw azjatyckich. För tillfället står vi inför en vägran från Förenta staternas och vissa asiatiska länders sida.Pani Auken, która jest chwilowo nieobecna, stwierdziła, że nigdy nie uda się nam wyeliminować niedoboru oddawanych narządów. Margarete Auken, som inte är här för tillfället, har sagt att vi aldrig kommer att kunna fylla upp underskottet inom organdonationen.W każdym razie, chwilowo jestem zadowolona z obietnicy złożonej przez Komisję w zeszłym miesiącu, że będzie ona zachęcać także inne państwa członkowskie do składania deklaracji krajowych. I alla händelser är jag för tillfället nöjd med kommissionens löfte från förra månaden, att den också kommer att uppmana de andra medlemsstaterna att lämna in nationella förklaringar.
  • na razieNa razie wrzący garnek nakryto pokrywką. För tillfället har man lagt locket på tryckkokaren.Cieszę się, że państwa członkowskie UE zapobiegły na razie tendencjom protekcjonistycznym. Det är väldigt roligt att medlemsstaterna i EU för tillfället har satt stopp för de protektionistiska strömningarna.Na razie zajmiemy się tym, co pan powiedział na temat zasad pomocy państwa. För tillfället noterar vi vad ni har sagt om bestämmelserna för statligt stöd.
  • obecnieTo właśnie droga obierana obecnie przez Turcję. Det är den väg som Turkiet tar för tillfället.Obecnie poświęcamy tej kwestii stanowczo zbyt mało uwagi. Detta begrepp ägnas alldeles för lite uppmärksamhet för tillfället.Obecnie stopa wzrostu spada, a stopa bezrobocia rośnie. Tillväxten avtar för tillfället och inflationen ökar.
  • póki coPóki co to tylko zapewnienia. Pamiętam I plan Paulsona. För tillfället är dessa bara påståenden.Lecz prawdziwy kłopot póki co dotyka Berlin. Men den verkliga svårigheten för tillfället finns i Berlin.Póki co ważne jest, aby każde państwo przyjęło ten środek, gdyż w innym przypadku grozi nam wybuch paniki w społeczeństwie. För tillfället är det viktigt att varje stat antar denna åtgärd, eftersom det i annat fall finns risk för panik bland befolkningen.
  • prowizorycznie
  • w tej chwiliW tej chwili niestety tak nie jest. För tillfället är det tyvärr inte fallet.W tej chwili brak podstaw prawnych. För tillfället finns det ingen rättslig grund.W tej chwili to właśnie jest najważniejsze. Det är det som det gäller för tillfället.
  • w tym momencieJednakże, nie pomaga nam to w tym momencie. Detta hjälper oss emellertid inte för tillfället.W tym momencie wciąż jest ona jedynie wizją, lecz mam nadzieję, że wkrótce stanie się rzeczywistością. För tillfället är det bara en vision, men jag hoppas att den snart kommer att förverkligas.Nie przewiduje się w tym momencie ustalenia maksymalnych cen na określone podstawowe produkty żywnościowe. För tillfället finns inga planer på att fastställa maximiförsäljningspriser för vissa baslivsmedel.

Esimerkit

  • Han jobbar för tillfället på affären.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja