Sanan såll käännös ruotsi-saksa
- SiebdasEs stimmt, Europa darf nicht zur Festung werden, aber ein Sieb darf es genauso wenig sein. Europa får inte vara en fästning, men det får inte heller vara ett såll.Um so erstaunlicher finde ich dann Ihr Grünbuch dazu, denn das wiederum scheint mir eher eine Anleitung zu sein: " Wie schöpfe ich Wasser mit dem Sieb" ? Desto mer förvånansvärd finner jag sedan er grönbok, för den förefaller mig snarare vara som en anvisning: " Hur bär jag vatten i ett såll?"Er hätte niemals Frankreich verlassen dürfen, aber die Polizisten, die ihn verfolgten, besaßen keinen Haftbefehl, und die Grenzen in der Europäischen Union sind heute durchlässig wie ein Sieb. Han borde aldrig ha kunnat fly från Frankrike, men de poliser som följde efter honom hade inget mandat, och de europeiska gränserna liknar i dag såll.