Sanan entheben käännös saksa-englanti
- clearas clear as crystalThe windshield was clear and cleanCongress passed the President’s Clear Skies legislation
- defrockThe defrocked priest may no longer perform rites.
- displaceElectronic calculators soon displaced the older mechanical kind.
- excuseI excused him his transgressions.May I be excused from the table?I excused myself from the proceedings to think over what Id heard.
- exemptIn their country all women are exempt from military service.His income is so small that it is exempt from tax.Citizens over 45 years of age were exempted from military service.
- officeWe must, today, take all measures permissible under international law to remove him from office, so I support Parliament's resolution. Wir müssen jetzt sämtliche Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen, um Gaddafi des Amtes zu entheben. Ich unterstütze daher die Entschließung des Parlaments. The same applies to the amendment allowing the Council, acting on a representation by the Governing Board, to terminate the Director’s term of office for misconduct. Dies trifft ebenfalls auf den Änderungsantrag zu, mit dem dem Rat ermöglicht werden soll, den Direktor auf Antrag des Verwaltungsrates wegen Fehlverhalten des Amtes zu entheben. In the Latin rite, all bishops, priests, and transitional deacons are obliged to recite the Divine Office daily.
- releaseThe video store advertised that it had all the latest releasesThey marked the occasion with a release of butterfliesHe released his grasp on the lever
- relieveHowever, social partners' agreements do not relieve us of the duty to examine them critically, as we did with the agreement on part-time work. Abkommen der Sozialpartner entheben uns aber nicht der Pflicht, diese doch kritisch zu überprüfen, wie wir es ja auch mit der Vereinbarung zur Teilzeitarbeit getan haben. Among other things, it seeks to relieve the fishing sector of responsibility for depleted fish stocks by saying that it is the fault of pollution, habitat destruction etc. Unter anderem wird versucht, den Fischereisektor seiner Verantwortung für die erschöpften Fischbestände zu entheben, indem der Verschmutzung, der Habitatzerstörung usw. die Schuld gegeben wird. I was greatly relieved by the jurys verdict
- removeWe must, today, take all measures permissible under international law to remove him from office, so I support Parliament's resolution. Wir müssen jetzt sämtliche Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen, um Gaddafi des Amtes zu entheben. Ich unterstütze daher die Entschließung des Parlaments. He removed the marbles from the bagThe President removed many postmasters