HoroskooppiTietovisatViihdeTV-ohjelmatReseptitBlogitVaihtoautot

Sanan trägheit käännös saksa-espanja

  • inerciaLa inercia no es más que parte de nuestro problema hoy en día. Die Trägheit ist nur Teil unseres Problems. Esta vez no debe triunfar la inercia. Diesmal muß die Trägheit überwunden werden. Tenemos competidores que no muestran esa inercia. Wir haben Konkurrenten, die diese Trägheit nicht an den Tag legen.
  • aletargamiento
  • letargoEl letargo burocrático y los retrasos legislativos no pueden y no deben truncar los sueños y las esperanzas de un niño de poder tener una familia y un futuro feliz. Bürokratische und legislative Trägheit können und dürfen nicht die Träume eines Kindes von einer Familie und einer glücklichen Zukunft zerstören.
  • pereza
  • atonía
  • desidia
  • inacciónMi país, Escocia, es potencialmente un líder mundial en las ventajas energéticas renovables, pero debido a la inacción interna no las hemos capitalizado todavía. Mein schottisches Heimatland ist ein potenzieller Weltmarktführer in Sachen erneuerbare Energien, doch aufgrund eigener Trägheit haben wir daraus noch keinen Nutzen gezogen.
  • indolenciaRumania entiende perfectamente las dificultades, así como también la indolencia de esta minoría. Rumänien kennt die Schwierigkeiten, aber auch die Trägheit dieser Minderheit nur zu gut. De hecho, los incidentes divulgados en este incisivo informe van más allá de la mera negligencia e indolencia. In der Tat gehen die im Zuge dieses treffenden Berichts aufgedeckten Fakten weit über die Grenzen der einfachen Nachlässigkeit und Trägheit hinaus. Señorías, intentar detener esta tendencia se traducirá en indolencia y despilfarro en la economía de la UE. Verehrte Damen und Herren! Wenn wir versuchen, dieser Entwicklung einen Riegel vorzuschieben, werden sich am Wirtschaftsstandort Europa Trägheit und Verschwendung breit machen.
  • lentitudLa lentitud de este trabajo es escandalosa, señor Flynn. Die Trägheit, mit der diese Arbeit verrichtet wird, ist geradezu skandalös, Herr Flynn. Porque debemos ser claros en este aspecto: hay que superar una etapa de lentitud y de indefiniciones en la negociación. Wir müssen uns in dieser Angelegenheit klar sein: Wir müssen diese Phase der Trägheit und Unentschlossenheit in diesem Verhandlungsprozess überwinden. La lentitud, la insuficiencia y la visión puramente intergubernamental agravan el impacto de la crisis y debilitan la credibilidad del proyecto europeo. Trägheit, Unvermögen und die ausschließliche Konzentration auf zwischenstaatliche Aspekte verschlimmern die Auswirkungen der Krise und schwächen die Glaubwürdigkeit des europäischen Projekts.
  • sopor

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja