ViihdeTietovisatBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatVaihtoautotReseptit

Sanan wiederherstellung käännös saksa-espanja

  • recuperaciónLa recuperación de la confianza exige también una explicación clara. Die Wiederherstellung des Vertrauens setzt auch eine deutliche Erklärung voraus. Y sin restablecimiento de dicha confianza no puede haber una recuperación de los mercados. Ohne Wiederherstellung des Vertrauens, keine Erholung der Märkte. La Unión Europea sólo apoya la recuperación de la confianza. Die Europäische Union unterstützt lediglich die Wiederherstellung des Vertrauens.
  • rehabilitaciónEn primer lugar, los proyectos deben estar más orientados hacia la rehabilitación de los bosques tropicales. Zunächst ist eine stärkere Ausrichtung der Projekte auf die Wiederherstellung der tropischen Wälder erforderlich. Este dinero se utilizará para financiar la rehabilitación de las infraestructuras dañadas por la catástrofe. Dieses Geld wird für die Wiederherstellung der von der Katastrophe zerstörten Infrastruktur genutzt. Pero también son importantes las ayudas; son importantes las ayudas para la rehabilitación, para restablecer el potencial productivo y para compensar los costes sociales y las pérdidas de trabajo. Jedoch auch Hilfe ist wichtig, für Sanierungsmaßnahmen, zur Wiederherstellung des Produktionspotenzials und zur Kompensation von Sozialkosten und Arbeitsplatzverlusten.
  • reparaciónSanear temporalmente, restablecer de inmediato las infraestructuras, alojar provisionalmente, todo esto es solo labor de reparación. Vorläufige Sicherungsmaßnahmen, sofortige Wiederherstellung der Infrastruktur, provisorische Unterbringung der Menschen, all das ist doch nur Schadensbehebung. Por último pero no por ello menos importante, se debe finalizar la reparación del sector bancario para velar por la concesión de crédito a la economía productiva, a las empresas y a los hogares. Und last, but not least muss die Wiederherstellung eines gesunden Bankensektors abgeschlossen werden, um die Vergabe von Krediten an die Realwirtschaft, an Unternehmen und Haushalte sicherzustellen. El resto de los fondos debe utilizarse para un programa de desmovilización y reintegración, así como para la construcción de instituciones y la reparación de las estructuras democráticas. Die verbleibenden Mittel sollten für ein Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm sowie für den Aufbau von Institutionen und die Wiederherstellung demokratischer Strukturen genutzt werden.
  • restauraciónLa restauración de la ley y el orden debe ser una prioridad. Die Wiederherstellung von Recht und Ordnung muss Vorrang haben. Pedimos la restauración de la plena libertad de expresión. Wir fordern die Wiederherstellung von uneingeschränkter freier Meinungsäußerung. La repoblación forestal y la restauración de las zonas protegidas deben comenzar de inmediato. Mit der Wiederaufforstung und der Wiederherstellung der geschützten Gebiete muss sofort begonnen werden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja