TV-ohjelmatReseptitViihdeTietovisatBlogitVaihtoautotHoroskooppi

Sanan einschätzen käännös saksa-hollanti

  • beoordelen
    Wij moeten in Stockholm op een open manier, en met de nodige zelfkritiek, beoordelen in hoeverre er in het afgelopen jaar vorderingen zijn gemaakt. In Stockholm sollten wir offen und selbstkritisch die im vergangenen Jahr dabei erreichten Fortschritte einschätzen. Wat de energieheffing betreft, kan ik niet precies beoordelen hoeveel tijd dit in beslag zal nemen. Was die Energiesteuer betrifft, so kann ich nicht genau einschätzen, welche Zeit dies noch in Anspruch nehmen wird. Mijnheer de Voorzitter, hoe kunnen wij op dit moment de gevolgen van de Russische crisis voor de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten beoordelen? Herr Präsident, wie kann man heute die Auswirkungen der Krise in Rußland auf die Europäische Union und die Beitrittskandidaten einschätzen?
  • evalueren
    Bij iedere stap zullen we de gestelde doelen opnieuw evalueren en beoordelen en zo nodig aanpassen aan de veranderende situaties. In jeder Phase werden wir die gestellten Vorgaben neu bewerten und einschätzen und sie dann gegebenenfalls an sich verändernde Sachverhalte anpassen.
  • inschatten
    Dat vraagt om ondernemingen die de maatschappelijke werkelijkheid kunnen inschatten. Dazu braucht es Unternehmen, die die gesellschaftliche Realität einschätzen können. Omdat de Begrotingscommissie het parlementaire orgaan is waarin we kunnen inschatten of we al dan niet speelruimte hebben. Weil der Haushaltsauschuss ein parlamentarisches Organ ist, bei dem wir einschätzen können, ob wir einen Spielraum haben oder nicht. De introductie van genetisch gemodificeerde planten in open, natuurlijke systemen kan schadelijke effecten hebben, die wij vandaag niet kunnen inschatten. Das Ausbringen gentechnisch veränderter Pflanzen in offene natürliche Systeme kann tatsächlich schädliche Wirkungen haben, die wir heute noch nicht einschätzen können.
  • schatten
    Ik hoop dat de Israëlische regering de kansen die deze Palestijnse overeenkomst biedt, op juiste waarde weet te schatten. Ich hoffe, dass die israelische Regierung die Möglichkeiten, die mit dieser palästinensischen Übereinkunft einhergehen, angemessen einschätzen wird. Het belangrijkste argument is echter dat vissers de omvang van hun vangsten heel goed kunnen schatten binnen een marge van 3 procent. Das wichtigste Argument ist jedoch die Tatsache, dass Fischer ihre Fänge tatsächlich mit einer Genauigkeit von 3 % einschätzen können. Dat is heel kort, maar het is voldoende geweest om uw werk als Voorzitter en de manier waarop u deze vergadering leidde, op waarde te leren schatten. Das war eine kurze Zeit, aber ausreichend, um Ihre Tätigkeit als Präsident, Ihre Arbeit bei der Leitung dieser Sitzung einschätzen zu können.
  • taxeren
  • waarderen
    Hij weet hoezeer de Japanners dat werk en het werk van het Parlement in feite waarderen. Er weiß, wie hoch die Japaner seine Arbeit und die Arbeit des Parlamentes einschätzen. Ter afsluiting wil ik de heer Dominique Souchet bedanken voor het werk dat hij verzet heeft: wij waarderen zijn inzet ten zeerste. Abschließend möchte ich noch dem Kollegen Dominique Souchet für die von ihm geleistete gewaltige Arbeit danken, die wir hoch einschätzen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja