BlogitHoroskooppiTietovisatVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatReseptit

Sanan treten käännös saksa-hollanti

  • stampen
  • schoppen
  • stappen
    We moeten concrete stappen zetten, en we moeten in actie komen. Wir müssen konkret werden, und wir müssen in Aktion treten. Geen enkele burger kan op een Finse mijn stappen of per ongeluk op een ontstekingsdraad van een niet-geactiveerde mijn. Keine Zivilperson kann auf eine finnische Mine treten oder versehentlich über einen Stolperdraht einer deaktivierten Mine stolpern. Dat is een succesvolle voortzetting van de methode-Monnet: kleine stappen vooruit, met een concrete betekenis. Damit treten wir in die Fußstapfen der Methode Monnet: kleine Schritte nach vorn, die eine konkrete Bedeutung haben.
  • betreden
    In heel Europa is de leeftijd waarop jonge mensen de arbeidsmarkt betreden, alarmerend gestegen, tegelijk met de daling van de pensioenleeftijd. Überall in Europa treten junge Menschen traurigerweise immer später in das Erwerbsleben ein, während gleichzeitig das Ruhestandsalter sinkt.
  • gaan
    Gaan we nu wereldwijd aan de slag? Wird man nun weltweit in Aktion treten? We gaan nu een nieuw politiek tijdvak binnen. Wir treten in ein neues politisches Zeitalter ein. Moed om voortdurend de dialoog aan te gaan. Mut, immer wieder in den Dialog zu treten.
  • trappen
    Echter, nu trappen de Verenigde Staten op de rem. Jetzt treten jedoch die Vereinigten Staaten auf die Bremse. De Wereldhandelsorganisatie zou omvallen, zoals een fiets omvalt als je stopt met trappen, en als de fiets valt, val je als fietser zelf ook. Die WTO kippt um wie ein Fahrrad, wenn wir aufhören, in die Pedalen zu treten, und wir Fahrer stürzen mit dem Fahrrad. Soms echter wil de Commissie de regeringen van sommige lidstaten niet op de tenen trappen. In manchen Fällen will die Kommission den Regierungen einzelner Mitgliedstaaten jedoch nicht auf die Füße treten.
  • treden
    Want wij treden niet tot een ander land toe, maar andere landen treden tot de Unie toe. Denn nicht wir treten einem anderen Land bei, sondern andere Länder treten der Union bei. De euro zal op 1 januari 1999 in werking treden. Der Euro wird am 1. Januar 1999 in Kraft treten. De maatregelen zullen ten vroegste in 2002 in werking treden. Diese Maßnahmen werden frühestens im Jahr 2002 in Kraft treten.
  • vertrappenIk kan geen rechtvaardiging of verzachtende omstandigheden bedenken voor degenen die op deze manier al die waarden die zo belangrijk voor ons zijn vertrappen. Ich kann für diejenigen, die auf diese Weise alle uns so wichtigen Werte mit Füßen treten, weder eine Rechtfertigung finden noch mildernde Umstände vorbringen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja