BlogitTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeHoroskooppiTietovisatReseptit

Sanan umgekehrt käännös saksa-italia

  • al contrario
  • viceversaLo Stato è la religione e viceversa. Der Staat ist die Religion und umgekehrt. Senza PESC non c'è unione politica e viceversa. Ohne GASP gibt es keine politische Union und umgekehrt. Più è basso il prezzo, e più è consumato, e viceversa. Je niedriger der Preis, desto mehr davon wird getrunken, und umgekehrt.
  • a rovescio
  • a testa in giù
  • al rovescio
  • all'incontrario
  • all'inverso
  • all'oppostoMa vi è anche un ulteriore caso problematico, all'opposto del precedente In un supermercato a buon mercato acquisto un asciugacapelli pagandolo 30 marchi. Zweiter, umgekehrter, problematischer Fall: Ich kaufe in einem billigen Supermarkt einen Fön für 30 DM.
  • anziAnzi, la gestione pubblica dei trasporti si è rivelata altrettanto efficiente che quella privata. Umgekehrt ist Verkehr in öffentlicher Regie ebenso effektiv wie in privater. Non si può costruire nemmeno un capanno per gli sci ad Arlberg am Lech – anzi, Lech am Arlberg – in cui intonare canti marinareschi alla sera. Damit kann man nicht einmal eine Schihütte in Arlberg am Lech bauen – oder umgekehrt, Lech am Arlberg, in der man dann abends Seemannslieder singen kann. Concordo senza riserve sul fatto che si tratta di un approccio dal basso, non dall’alto; la Commissione anzi vorrebbe insistere in questo senso. Ich bin ganz Ihrer Meinung, wir haben es hier mit einem partizipatorischen Konzept zu tun, von unten nach oben, und nicht umgekehrt, und die Kommission würde solche Ansätze gern öfter sehen.
  • inversoOccorre adottare esattamente l'approccio inverso, ossia riavvicinare l'Europa ai cittadini. Der umgekehrte Ansatz wäre richtig, d. h. die Annäherung Europas an die Bürger. Per la risposta del collega estone, si dovrebbe ripercorrere all’inverso il percorso della traduzione. Für die Antwort meines estnischen Kollegen muss der umgekehrte Übersetzungsweg beschritten werden.
  • invertitoL'onere della prova sarà quindi invertito. Die Beweislast wird nämlich umgekehrt. La proposta sull'onere della prova che, seppure non ancora invertito, è comunque ripartito in modo diverso rispetto al passato, è molto interessante. Der Vorschlag zur Beweislast, die jetzt vielleicht nicht gerade umgekehrt wurde, aber in jedem Fall anders als bisher geteilt ist, kommt mir sehr entgegen. In Svizzera, il 60 per cento delle merci viaggia su ferrovia e il 30 per cento su strada; nell’Unione europea il rapporto è invertito e la differenza ancora più pronunciata. In der Schweiz werden 66 % der Güter auf der Schiene transportiert, 30 % auf der Straße. In der EU ist das Verhältnis umgekehrt und sogar noch viel krasser.
  • oppostoSono più incline ad assumere il punto di vista opposto. Ich denke, es ist eher umgekehrt! Quanto lei cerca di realizzare qui è però esattamente l'opposto. Was Sie hier betreiben, ist aber genau umgekehrt. Io direi che un procedimento opposto sarebbe totalmente sbagliato: quindi, dalle elezioni in poi parleremo di nomi. Nach meinem Dafürhalten wäre eine umgekehrte Verfahrensweise völlig falsch: also werden wir nach den Wahlen über Namen sprechen.
  • per conversoPer converso, il Consiglio d'Europa è screditato dalla sua continua condiscendenza nei confronti del governo autoritario russo. Umgekehrt wird der Europarat durch seine andauernde Zustimmung gegenüber Russlands autoritärer Regierung in Verruf gebracht.
  • retromarcia
  • rovesciato
  • sottosopra

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja