Sanan bereitschaftsdienst käännös saksa-kreikka
- εφημερίαΌσον αφορά το χρόνο "εφημερίας", πιστεύω ότι ο χρόνος "εφημερίας" θα πρέπει να καταταχθεί εξ ολοκλήρου ως χρόνος εργασίας. Was die Bereitschaftsdienste angeht, bin ich der Meinung, dass sämtliche Bereitschaftsdienste als Arbeitszeit eingestuft werden sollten. Όσον αφορά το θέμα του χρόνου εφημερίας, το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατέστησε σαφές ότι ο χρόνος εφημερίας είναι χρόνος εργασίας. Zum Bereitschaftsdienst. Der EuGH hat klargestellt, dass Bereitschaftsdienst Arbeitszeit ist. Όσον αφορά το χρόνο εφημερίας και το χρόνο ανάπαυσης ως αντιστάθμιση, θεωρώ ότι είναι πρόοδος το ότι όλοι μας είπαμε ότι ο χρόνος εφημερίας μετρούσε ως χρόνος εργασίας. In Bezug auf die Bereitschaftsdienste und Pausen vor Ort sehe ich es als einen Fortschritt an, dass wir die Auffassung teilten, Bereitschaftsdienste als Arbeitsstunden zu zählen.