Sanan enttäuschen käännös saksa-portugali
- desapontarNesta perspectiva, tenho infelizmente de os desapontar no que diz respeito a este assunto. Deshalb muß ich Sie an dieser Stelle leider enttäuschen. Neste campo, a União Europeia também não pode desapontar a Turquia. Auf diesem Gebiet darf die Europäische Union auch die Türkei nicht enttäuschen. Vou dizer algumas breves palavras, porque não gostaria de forma alguma de desapontar o senhor deputado Spencer. Ich will mich ganz kurz fassen, nur um Herrn Spencer nicht zu enttäuschen.
- decepcionarPenso que é tempo de deixar de decepcionar as pessoas. Ich glaube, es ist an der Zeit, die Völker nicht länger zu enttäuschen. Não podemos decepcionar as esperanças de milhões de mulheres e homens. Wir dürfen die Hoffnungen von Millionen Männern und Frauen nicht enttäuschen. Não é uma matéria em que possamos decepcionar os cidadãos. Gerade in diesem Bereich dürfen wir sie nicht enttäuschen.
- desiludirDevemos, por isso, fazer tudo para não os desiludir. Deshalb dürfen wir ihn nicht enttäuschen. Espero que não o vamos desiludir. Ich hoffe, wir werden sie nicht enttäuschen! Julgo que temos obrigação de os não desiludir. Ich denke, es ist unsere Pflicht, sie nicht zu enttäuschen.