Sanan maßstab käännös saksa-portugali
- escalaSerá um falhanço a uma grande e estratégica escala. Scheitern im großen, strategischen Maßstab. O problema da escala europeia ou global interessa pouco. Auf die Frage eines europäischen oder globalen Maßstabs kommt es kaum an. As violações dos direitos do Homem persistem em larga escala. Die Menschenrechte werden weiterhin im großen Maßstab verletzt.
- escale
- indicadorNão estou convencida de que os indicadores económicos sejam um indicador fiável da realidade social. Ich bin nicht davon überzeugt, dass Wirtschaftsindikatoren ein zuverlässiger Maßstab für die soziale Wirklichkeit sind. O PIB é um indicador da actividade económica do mercado que se tornou um parâmetro de referência utilizado pelos responsáveis políticos. Das BIP ist ein Indikator der wirtschaftlichen Marktaktivität, der zu einem Maßstab geworden ist, der von politischen Entscheidungsträgern eingesetzt wird. Em vez delas, os legisladores deveriam recorrer aos teores máximos seguros, que constituem um indicador muito mais válido.Die Gesetzgeber sollten sich statt dessen an die unbedenklichen Maximaldosierungen halten, die einen weit besseren Maßstab darstellen.
- régua