Sanan regieren käännös saksa-portugali
- reinarO consumidor tem que reinar em todo o lado. Der Verbraucher muss überall regieren. De futuro, a transparência deve reinar. Transparenz muss in der Zukunft regieren. Ele é o Rei de toda a Terra e nela reinará para todo o sempre. Er ist der König des ganzen Erdkreises, und er wird in alle Ewigkeit regieren und herrschen.
- governarComo governar um espaço cosmopolita extenso e aberto? Wie können wir ein derart riesiges und offenes kosmopolitisches Gebiet regieren? Mas a partir de 2017 é V. Exa. que pode governar a UE com a Turquia. Aber ab 2017 sind Sie es, die die EU mit der Türkei regieren kann. Em primeiro lugar, aprendam a assumir as vossas responsabilidades, aprendam a governar!. Lernen Sie erst einmal, Ihre Verantwortung wahrzunehmen, lernen Sie, zu regieren.
- comandar
- governançaEm quarto lugar, deveremos apoiar medidas em matéria de boa governança. Viertens, wir sollten Maßnahmen für ein besseres Regieren fördern. Outro ponto importante que mencionei no meu relatório é a Governança Mundial. Ein weiterer wichtiger Punkt, den ich angesprochen habe, betrifft globales Regieren. Falando a sério, o que é que foi feito do Livro Branco sobre a governança europeia? Ganz ehrlich, was ist aus dem Weißbuch „Europäisches Regieren“ geworden?