VaihtoautotReseptitViihdeTietovisatBlogitHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan schreiben käännös saksa-portugali

  • escreverComeçámos a escrever história. Wir müssen beginnen, Geschichte zu schreiben. Não estamos aqui a escrever a Bíblia. Wir schreiben hier nicht die Bibel neu. A sua função é produzir alimentos e não escrever livros. Sie sollen schließlich Lebensmittel produzieren und keine Bücher schreiben.
  • anotar
  • cartaEssa carta foi, pois, enviada.Das Schreiben wurde also versandt. Não, não me parece que essa carta tenha chegado às minhas mãos. Nein, dieses Schreiben scheint mich nicht erreicht zu haben. Já enviei cartas sobre este tema. Ich habe bereits Schreiben zu diesem Thema eingesandt.
  • compor
  • escritaAs escolas devem dotar os alunos com estas competências, tal como o fazem no caso da leitura e da escrita. Der Schule obliegt es, die Schüler mit diesen Kompetenzen auszustatten, wie sie es bereits mit dem Lesen und Schreiben praktiziert. Penso que essa carta foi escrita nas horas que se seguiram à reunião da Conferência dos Presidentes. Dieses Schreiben wurde meines Erachtens direkt im Anschluss an die Zusammenkunft der Konferenz der Präsidenten verfasst. Quanto à exaltação da PESC, que figura na conclusão 69, releva claramente daquilo a que os escritores surrealistas chamavam escrita automática. Wenn die GASP in Schlussfolgerung 69 in hohen Tönen gepriesen wird, so fällt das eindeutig in den Bereich dessen, was die Surrealisten das 'automatische Schreiben' nannten.
  • gritar
  • redigirAcabariam por gastar metade do dia a redigir relatórios sobre as suas actividades. Im Endeffekt würden die Betroffenen den halben Tag damit zubringen, Berichte zu schreiben. Todos nós pensamos que, se tivéssemos podido redigir o relatório Batzeli, tê-lo-íamos feito de forma diferente, tornando-o mais concreto, mais sucinto. Der Bericht Batzeli würde für jeden von uns - hätte er ihn alleine schreiben können - anders, prägnanter, konkreter und kürzer aussehen. A única coisa que gostaria de solicitar a quem redige resoluções é que faça questão de as redigir antes do prazo para entrega das mesmas e não depois. Ich darf nur die Verfasser von Entschließungen bitten, diese grundsätzlich vor der Einreichungsfrist zu schreiben und nicht danach.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja