Sanan zusagen käännös saksa-portugali
- aceitarA UE deve aceitar suportar, pelo menos, 50% dos custos e o planeamento e os compromissos devem concretizar-se com celeridade. Die EU hat mindestens 50 % der Kosten zu übernehmen, und die Planung und die Zusagen sind entsprechend schnell voranzutreiben. Esta tarefa foi problemática – estamos a falar de cerca de 30 acordos – e preciso de fazer uma avaliação do que isto implicaria antes de poder aceitar compromissos de actuação. Diese Aufgabe stellte ein Problem dar – es geht hier um etwa 30 Abkommen –, und ich muss zunächst eine Bewertung seiner Auswirkungen vornehmen, bevor ich konkrete Zusagen machen kann.
- confirmarOs dadores que prometeram novos financiamentos em Monterrey confirmaram este aspecto. Die Geber, die in Monterrey neue Finanzierungszusagen gemacht hatten, bekräftigten diese Zusagen.
- prometerVamos verificar os factos; é tudo quanto vos posso prometer. Wir werden das prüfen; sonst kann ich Ihnen keine Zusagen machen. Poderá o Senhor Vice-presidente comprometer-se a apresentar rapidamente uma proposta? Können Sie uns die zügige Vorlage eines Vorschlags zusagen? Por isso mesmo, espero que o Senhor Comissário possa, daqui a pouco, prometer-nos algumas medidas concretas. Deshalb hoffe ich, der Herr Kommissar wird uns gleich einige konkrete Maßnahmen zusagen können.