Sanan überfluss käännös saksa-portugali
- abundânciaTem carne, mel, leite, vinho - tudo da melhor qualidade e em abundância.Es gibt dort Fleisch, Honig, Milch, Wein - alles in höchster Qualität und im Überfluss. Durante 25 anos, mantivemo-nos numa situação de bastante abundância de alimentos na Europa. 25 Jahre lang standen in Europa Lebensmittel im Überfluss zur Verfügung. Há a questão dos recursos naturais, na medida em que a região os tem em abundância. Es stellt sich die Frage nach natürlichen Ressourcen, die es in der arktischen Region im Überfluss gibt.
- abastança
- afluência
- luxo
- profusão
- prosperidade
- superabundânciaAgora, nos mercados mais importantes, prevalecem os excedentes e a superabundância.Nun herrscht auf den wichtigsten Märkten Überschuss und Überfluss.