Sanan basieren käännös saksa-puola
- bazowaćPlanowanie budżetowe musi bazować na realistycznym scenariuszu. Die Haushaltsplanung muss auf einem realistischen Szenario basieren. Dlatego też nowa strategia na najbliższe dziesięciolecie musi bazować na sprawnym systemie zarządzania i zagwarantować odpowiedzialność. Die neue Strategie für die kommenden zehn Jahre muss folglich auf einem soliden Managementsystem basieren und Verantwortung sicherstellen. Procedura ta musi bazować na dokładnej analizie ekonomicznej przeprowadzonej z uwzględnieniem szczegółowych przeglądów obejmujących szeroki zakres czynników gospodarczych. Vielmehr muss dieses Verfahren auf einer gründlichen Wirtschaftsanalyse durch eingehende Prüfungen eines breiten Spektrums an Wirtschaftsfaktoren basieren.
- opieraćGospodarka europejska musi opierać się na pracy. Europas Wirtschaft muss auf Arbeit basieren. Wspólne cele mogą opierać się jedynie na wspólnych wartościach. Gemeinsame Ziele können nur auf gemeinsamen Werten basieren. Kryteria wykluczania pestycydów powinny opierać się na odpowiednich analizach ryzyka. Die Ausschlusskriterien für Pestizide müssen auf ordentlichen Risikoanalysen basieren.
- opierać bazować
- polegać
- zasadzać