Sanan blicken käännös saksa-puola
- patrzećEuropa ma więc wiele powodów, aby z ufnością patrzeć w przyszłość. Europa hat also allen Grund, mit Zuversicht in die Zukunft zu blicken. Dzięki temu zarówno konsumenci, jak i przedsiębiorstwa będą mogli patrzeć w przyszłość z nowym optymizmem. Verbraucher und Unternehmen können demnach wieder optimistisch in die Zukunft blicken. Podczas gdy szaleje burza, musimy umieć patrzeć w przyszłość w sposób bardziej zdecydowany. Während um uns herum der Sturm tobt, müssen wir in der Lage sein, entschlossener in die Zukunft blicken zu können.
- popatrzeć
- spoglądaćParlament i Komisja muszą wspólnie spoglądać w przyszłość. Wir sind aufgerufen, gemeinsam mit der Kommission in die Zukunft zu blicken. Jeśli poniesie w tej próbie porażkę, wówczas Europa nie będzie miała realnej przyszłości, ale jeśli odniesie sukces, to może w przyszłość spoglądać z optymizmem. Wenn sie diese Prüfung nicht besteht, dann hat Europa keine echte Zukunft; aber wenn sie besteht, kann es mit Optimismus in die Zukunft blicken. Dlatego należy nawiązać rozsądne stosunki, byśmy mogli zapomnieć o przeszłości i zaczęli spoglądać w przyszłość. Daher ist es wichtig, ein vernünftiges Verhältnis aufzubauen, damit wir die Vergangenheit hinter uns lassen und in die Zukunft blicken können.
- spojrzećCzyżby aż tak trudno było spojrzeć prawdzie w oczy? Wäre es so schwer, der Wahrheit ins Auge zu blicken? Pani przewodnicząca! Musimy spojrzeć w przyszłość. Wir müssen in die Zukunft blicken, Frau Präsidentin. Możemy rozpamiętywać przeszłość albo spojrzeć w przyszłość. Wir können entweder der Vergangenheit nachhängen oder in die Zukunft blicken.