HoroskooppiBlogitTV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotViihde

Sanan fest käännös saksa-puola

  • impreza
  • przyjęciePrzyjęcie pakietu aktów prawnych dotyczących azylu zbyt długo się przeciąga, a wspólny system azylowy nie istnieje, Panie Pośle Weber. Das Asylpaket steckt schon viel zu lange fest, und das gemeinsame Asylsystem existiert nicht, Herr Weber. Niestety przedmiotowa poprawka nie została przyjęta na posiedzeniu właściwej komisji, ale nadal zdecydowanie uważam, że przyjęcie takiego rozwiązania byłoby bardzo korzystne. Leider wurde der entsprechende Antrag im zuständigen Ausschuss nicht gebilligt. Dennoch bin ich nach wie vor fest davon überzeugt, dass dies sehr nützlich wäre. Przyjęcie traktatu lizbońskiego uwypukliło tą potrzebę i zdecydowanie umiejscowiło w prawie spójność terytorialną, która stanowi najważniejszy aspekt polityki spójności. Mit der Annahme des Vertrags von Lissabon ist dies bekräftigt und der territoriale Zusammenhalt, der wichtigste Aspekt der Kohäsionspolitik, rechtlich fest verankert worden.
  • akademijny
  • fest
  • festiwal
  • masywny
  • mocnoMocno wierzę, że istnieje prawdziwa szansa na zmianę sytuacji. Ich glaube fest daran, dass es eine echte Chance gibt, dass wir etwas ändern können. Ufam również mocno, że baronessa Ashton będzie dobrze koordynowała ten zespół. Ich bin fest davon überzeugt, dass Catherine Ashton dieses Team auch gut koordinieren wird. Odnotowujemy, że Europejski Rzecznik Praw Obywatelskich mocno zwiększył ilość stanowisk. Wir stellen fest, dass der Europäische Bürgerbeauftragter einen deutlichen Zuwachs an Stellen zu verzeichnen hat.
  • mocny
  • nieustępliwy
  • pewniePrzez te długie miesiące wściekłości i wrzasku - jeżeli wybaczą mi Państwo to wyrażenie - prezydencja belgijska pewnie trzymała ster polityki europejskiej. Während dieser langen Monate voller Schall und Wahn - wenn Sie mir diesen Ausdruck verzeihen - blieb der belgische Ratsvorsitz fest auf dem Kurs der europäischen Politik.
  • stanowczoStanowczo twierdzę, że musimy przestać odwlekać rozwiązanie tej sprawy. Ich glaube fest daran, dass wir aufhören müssen, die Sache schleifen zu lassen. Jestem stanowczo przekonana, że prawa mniejszości powinny stanowić część acquis communautaire. Ich bin fest davon überzeugt, dass die Rechte von Minderheiten ein Bestandteil des acquis communautaire werden müssen. Stanowczo wierzę, że ważna jest ochrona praw naszych obywateli, a nie zwyczajne odhaczanie spraw. Ich bin fest davon überzeugt, dass es unsere Aufgabe ist, die Rechte der Bürgerinnen und Bürger zu schützen, und nicht einfach nur irgendwelche Punkte abzuhaken.
  • stały
  • świętoTeraz z kolei wrabia się opinię publiczną w to święto praw człowieka. Die Öffentlichkeit ist mittlerweile durch dieses Menschenrechtsfest ganz beschwindelt.
  • twardoChcę twardo i zdecydowanie stwierdzić: nie ma żadnych merytorycznych przesłanek do tego, aby dzisiaj przeciągać wejście Bułgarii i Rumunii do strefy Szengen. Ich möchte fest und nachdrücklich sagen: Es gibt heute keine stichhaltigen Gründe, den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zum Schengen-Raum zu verschieben. Powinniśmy obawiać się dnia, w którym Parlament Europejski przestanie debatować nad takimi rezolucjami i bronić twardo wartości, w które wierzymy. Wir sollten den Tag fürchten, da das Europäische Parlament nicht mehr solche Entschließungen diskutiert und nicht mehr fest für die Werte einsteht, an die wir glauben, Komisja twardo obstaje przy wszystkich zobowiązaniach, które podjęła na mocy porozumienia i zamierza stosować porozumienie ściśle według uzgodnionego tekstu. Die Kommission steht fest zu allen Verpflichtungen, die sie in der Vereinbarung eingegangen ist, und beabsichtigt, die Vereinbarung in Einklang mit dem abgestimmten Wortlaut anzuwenden.
  • twardy
  • uroczystość
  • zabawa
  • zbity
  • zdecydowanyW zdecydowany sposób dążymy do wyznaczonego celu, nie tracąc go z oczu. Wir sind auf dem Weg, das Ziel fest im Blick. W sprawozdaniu wyrażony jest zdecydowany pogląd na temat utrzymania jednej polityki unijnej, a odrzuca się tam próby zmierzające do jej ponownej nacjonalizacji. Der Bericht hält entschieden daran fest, dass die Politik eine EU-Politik bleiben soll, und lehnt Versuche der Renationalisierung ab.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja