TV-ohjelmatBlogitHoroskooppiTietovisatVaihtoautotReseptitViihde

Sanan schweigen käännös saksa-puola

  • milczećNie wolno jej też milczeć na temat jej własnej dynamiki wewnętrznej. Ebenso wenig darf es zu seinen eigenen internen Entwicklungen Schweigen bewahren. Taki stan rzeczy jest nie do przyjęcia i Unia Europejska nie może w tym temacie milczeć. Das ist nicht hinnehmbar, und die Europäische Union kann es sich nicht leisten, dazu zu schweigen. Europa nie może stać bezczynnie i milczeć w obliczu tego konfliktu. Europa kann diesem Konflikt gegenüber nicht stillstehen und schweigen.
  • ciszaW środku pobożne życzenia, a na zewnątrz głucha cisza. Fromme Wünsche im Innern, eisernes Schweigen gegenüber alldem, was außerhalb stattfindet. W całej tej sprawie pozostaje jedynie jedna czarna dziura: cisza ze strony Rady. Es gibt nur ein schwarzes Loch in dieser Angelegenheit: das Schweigen des Rates. Jedynie ze strony europejskich rządów panuje zawstydzająca cisza i sądzę, że nie jest to do zaakceptowania. Die Einzigen, die sich in jämmerliches Schweigen hüllen, sind die europäischen Regierungen, was ich für inakzeptabel halte.
  • milczenieW pewnych sytuacjach przestępstwem jest także milczenie. Panie przewodniczący! In bestimmten Situationen ist auch Schweigen ein Verbrechen. Milczenie jest najlepszym sprzymierzeńcem pedofilii. Schweigen ist der beste Freund der Pädophilie. Po prostu wiele osób zachowuje milczenie. Allerdings gibt es auch viele Leute, die schweigen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja