VaihtoautotHoroskooppiViihdeReseptitTV-ohjelmatBlogitTietovisat

Sanan sichern käännös saksa-puola

  • zabezpieczaćTych pracowników należy zabezpieczać i chronić. Dies sind Beschäftigte, die es zu sichern und zu schützen gilt. Dla dobra naszych obywateli musimy poświęcać uwagę inwestycjom we wzrost i zatrudnienie, po to, by zmniejszać bezrobocie oraz tworzyć i zabezpieczać miejsca pracy. Für unsere Bürger und Bürgerinnen müssen wir auf Investitionen für Wachstum und Beschäftigung achten, um die Arbeitslosigkeit zu senken und Arbeitsplätze zu schaffen und zu sichern.
  • asekurować15 milionów euro rocznie ze środków publicznych to grosze - nawet jeśli to tylko kapitał wstępny, mający przyciągnąć i asekurować prywatnych inwestorów. Jährlich 15 Millionen Euro an staatlicher Finanzierung sind Peanuts - auch als Startkapital, das private Investitionen anlocken und sichern soll. Instrument elastyczności (Flexibility Instrument) powinien z zasady asekurować plan budżetowy w sytuacjach nadzwyczajnych i trudnych do przewidzenia. Grundsätzlich soll das Flexibilisierungsinstrument den Haushaltsplan in schwer vorhersehbaren Ausnahmesituationen sichern.
  • pilnować
  • ubezpieczać
  • zabezpieczyćNadszedł czas, by zabezpieczyć państwo socjalne za pomocą instytucji UE, a nie demontować je. Es ist Zeit, den Sozialstaat durch die Institutionen der EU zu sichern, nicht ihn abzubauen. Potrzeba wspólnych wysiłków na całym świecie, by zachować jakość naszego świata i zabezpieczyć naszą przyszłość. Es sind gemeinsame Anstrengungen weltweit nötig, um die Qualität unserer Welt zu wahren und unsere Zukunft zu sichern. Musimy uzyskać pewność, że konstruktywnie wykorzystamy to doświadczenie, aby zabezpieczyć istniejące miejsca pracy i tworzyć nowe. Wir müssen sehen, dass wir das entsprechend produktiv nutzen, um noch mehr Arbeitsplätze zu sichern und zu schaffen.
  • zapewniaćWPRyb powinna również zapewniać konkurencyjność w zglobalizowanym świecie produktów rybołówstwa. Die GFP sollte auch die Wettbewerbsfähigkeit in einer globalisierten Welt der Fischereierzeugnisse sichern. Kwestie te wymagają omówienia, a w szczególności niezbędne jest utworzenie olbrzymiej rezerwy, żebyśmy mogli zapewniać świadczenia emerytalne w przyszłości. Diese Probleme müssen diskutiert werden; insbesondere müssen hohe Reserven gebildet werden, um die Rente auch in Zukunft zu sichern. Dlatego z zadowoleniem należy przyjąć projekty ogłoszone przez Komisję w nowej strategii towarów i surowców mającej zapewniać przejrzystość i stabilność na rynku towarów. Die von der Kommission in der neuen Rohstoffstrategie angekündigten Vorgaben, um Transparenz und Stabilität auf den Rohstoffmärkten zu sichern, sind daher willkommen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja