Sanan wertvoll käännös saksa-puola
- drogocenny
- bezcenny
- cennyWkład obecnego Parlamentu w ten proces był niezwykle cenny. Das Engagement dieses Parlaments für diesen Prozess war bis jetzt äußerst wertvoll. Europejski wspólnotowy program oznakowania ekologicznego dotyczy wszystkich produktów i stanowi bardzo cenny dodatek. Das europäische Umweltzeichen gilt für alle Produkte und ist eine sehr wertvolle Ergänzung, Moim zdaniem impuls płynący z UE byłby dla mojego kraju szczególnie cenny. Meiner Meinung nach wären neue Impulse seitens der EU für mein Land ganz besonders wertvoll.
- drogi
- wartościowyPrzykład duński jest bardzo wartościowy. Nicht weniger wertvoll sind die Erfahrungen Dänemarks. Środek jest zbyt ważny i wartościowy, by go trwonić. Dieses Instrument ist zu wichtig und zu wertvoll, um es hier zu verspielen. Przedmiotowe sprawozdanie stanowi wartościowy wkład w debatę zapoczątkowaną jakiś czas temu przez Komisję Europejską. Dieser Bericht ist ein wertvoller Beitrag zu der Debatte, die vor einiger Zeit von der Europäischen Kommission angeregt wurde.