TV-ohjelmatReseptitHoroskooppiBlogitVaihtoautotViihdeTietovisat

Sanan überprüfen käännös saksa-puola

  • sprawdzaćDlatego powinniśmy sprawdzać pochodzenie narządów, zanim jeszcze zostaną wszczepione. Wir müssen daher die Organe überprüfen, bevor sie verwendet werden. Wbrew prawu każe się im sprawdzać dokumenty pasażerów. Sie werden widerrechtlich aufgefordert, die Ausweise ihrer Fahrgäste zu überprüfen. Gdybyśmy teraz zaczęli to monitorować i sprawdzać, w tej dziedzinie także zaoszczędzilibyśmy dużo pieniędzy. Wenn wir dies jetzt kontrollieren und überprüfen würden, gäbe es auch in diesem Bereich eine Menge einzusparen.
  • sprawdzićTak być mogło i muszę to sprawdzić. Das mag sein, ich werde das überprüfen. Wyprzedaże poświąteczne stanowią doskonałą okazję, aby to sprawdzić. Die Verkaufszeit nach Weihnachten bietet eine ausgezeichnete Gelegenheit, dies zu überprüfen. Jest to jednak bardzo interesująca kwestia i powinniśmy sprawdzić odpowiedni przepis. Doch wir werden diesen sehr interessanten Punkt zur Geschäftsordnung auf jeden Fall überprüfen.
  • badaćTak już dłużej być nie może; musimy badać także i te sprawy w takim zakresie, w jakim one nas dotyczą. Das kann so nicht weitergehen. Wir müssen diese Angelegenheiten, insofern sie uns betreffen, überprüfen. Łamie prawo, ponieważ Parlament Europejski nie ma licencji ani żadnych kompetencji, by badać węgierską konstytucję. Sie verstößt gegen das Gesetz, weil das Europäische Parlament keine Genehmigung oder irgendeine Befugnis hat, die ungarische Verfassung zu überprüfen.
  • monitorowaćGdybyśmy teraz zaczęli to monitorować i sprawdzać, w tej dziedzinie także zaoszczędzilibyśmy dużo pieniędzy. Wenn wir dies jetzt kontrollieren und überprüfen würden, gäbe es auch in diesem Bereich eine Menge einzusparen. Zatem Komisja Europejska wprowadziła programy, których nie możemy monitorować, i których efektywności nie możemy sprawdzić. Die Europäische Kommission hat also Programme aufgestellt, die nicht kontrollierbar sind und deren Wirksamkeit wir nicht überprüfen können. Dodatkowo Komisja Europejska musi zwiększyć przejrzystość budżetu, abyśmy mogli właściwie monitorować wykorzystanie środków publicznych. Und schließlich muss die Europäische Kommission die Haushaltstransparenz verbessern, damit wir die ordnungsgemäße Verwendung der öffentlichen Mittel überprüfen können.
  • weryfikowaćStąd też w takim właśnie świetle musimy weryfikować wszystkie nasze decyzje polityczne. Unsere politischen Entscheidungen müssen wir daher diesbezüglich genau überprüfen. Państwa członkowskie powinny wyegzekwować zgodność ze wspólnie ustaloną dyscypliną techniczną, a Komisja Europejska powinna weryfikować tę zgodność. Die Mitgliedstaaten sollten die gemeinsam festgelegte technische Disziplin verstärkt einhalten, und die Europäische Kommission sollte die Einhaltung überprüfen. Myślę, że sąd, do którego wniesiono sprawę, powinien weryfikować niezależność i kompetencje prawników reprezentujących strony oraz uwzględnić w toku postępowania sytuację stron. Ich denke, dass die angerufenen Gerichte die Unabhängigkeit und Kompetenz der Rechtsberater überprüfen und die Situation der Parteien während der Verhandlung berücksichtigen sollten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja