Sanan einnahme käännös saksa-ranska
- priseLes événements se sont précipités ces derniers jours avec la prise de Mazar-e-Sharif et de Kaboul. Durch die Einnahme von Masar-i-Scharif und Kabul haben sich die Ereignisse in den letzten Tagen geradezu überstürzt. La Commission a immédiatement réagi aux violations des droits de l'homme perpétrées par les taliban après la prise de Kaboul. Die Kommission hat sofort auf die Menschenrechtsverletzungen durch die Taliban-Milizen nach der Einnahme von Kabul reagiert. Toutes ces éventualités peuvent résulter de la prise de stéroïdes par voie orale ou par injection. Et ne parlons même pas des risques encourus lors du partage des seringues. All dies kann von der Einnahme oraler oder injizierbarer Steroide herrühren, ohne dass die Risiken erwähnt werden, die die gemeinsame Nutzung von Nadeln nach sich zieht.
- produitPourtant, l' utilisation de produits dopants est très répandue parmi les sportifs professionnels, mais également chez les amateurs. Trotzdem ist die Einnahme von Dopingmitteln unter Berufssportlern, aber auch unter Amateuren, weit verbreitet L'usage répandu de produits dopants engendre de graves conséquences, pour le sport en lui-même, mais également parce que les sportifs de haut niveau servent souvent de modèles pour les jeunes. Wenn Elitesportler Dopingmittel einsetzen, kann dies bei Jugendlichen zu einer Senkung der Hemmschwelle hinsichtlich der Einnahme von Dopingmitteln und anderen Drogen führen. Il n'est qu'à voir la progression de la consommation de produits dopants chez de jeunes sportifs amateurs. Man braucht nur die steigende Einnahme von Dopingmitteln bei jungen Amateuren zu betrachten.
- recetteElle réclame la création d'un impôt européen comme recette directe. Sie fordert die Einführung einer europäischen Steuer als direkte Einnahme. Et ce qui, bien naturellement, est une sortie pour nous, devient une recette pour nos collègues des parlements africains. Und was für uns eine Ausgabe ist, wird natürlich zu einer Einnahme für unsere Kollegen in den afrikanischen Parlamenten. Cet argent doit servir à l'assainissement budgétaire et être vu comme une source distincte de recettes pour le budget de l'UE. Dieses Geld sollte sowohl der Haushaltskonsolidierung als auch als eigene Einnahme dem EU-Haushalt zu Gute kommen.
- recettesCet argent doit servir à l'assainissement budgétaire et être vu comme une source distincte de recettes pour le budget de l'UE. Dieses Geld sollte sowohl der Haushaltskonsolidierung als auch als eigene Einnahme dem EU-Haushalt zu Gute kommen. Toutes les recettes générées de la sorte devraient être réinvesties dans des modes de transport alternatifs et les infrastructures correspondantes. Jede derartige Einnahme sollte wieder in andere alternative Verkehrsmittel und dazugehörige Infrastrukturen investiert werden. Dans le cas où une partie des fonds reviendrait au budget communautaire, le montant correspondant devrait être inscrit en recettes conformément à la procédure budgétaire applicable. Falls ein Teil dieses Geldes dem Gemeinschaftshaushalt zugewiesen werden sollte, dann müsste der entsprechende Betrag gemäß dem geltenden Haushaltsverfahren als Einnahme verbucht werden.
- rentrées
- revenu