ReseptitBlogitVaihtoautotHoroskooppiViihdeTV-ohjelmatTietovisat

Sanan entfernen käännös saksa-ranska

  • éloignerToute force hégémonique tend à s’éloigner de la société. Jede hegemonische Macht hat die Tendenz, sich von der Gesellschaft zu entfernen. Je veux parler de ces valeurs dont l’Europe a tendance à s’éloigner. Ich meine solche Werte, von denen es sich immer mehr zu entfernen scheint. La sagesse nous commande de nous éloigner le moins possible du texte de la commission juridique. Die Vernunft gebietet uns, uns von dem Text des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte so wenig wie möglich zu entfernen.
  • enlever
    Je demande donc que l'on fasse enlever ces bannières. Ich bitte darum, diese Transparente zu entfernen. J’ordonne aux huissiers d’enlever immédiatement ce symbole. Ich bitte die Saaldiener, umgehend dieses Symbol zu entfernen. J'ai demandé aux huissiers de les enlever, il m'a été répondu qu'elles étaient autorisées. Ich habe die Saaldiener angewiesen, sie zu entfernen; man sagte mir, die Poster seien genehmigt.
  • absenter
    Celui qui quitte l'enceinte perd son tour, mais M. Lage a dû s'absenter un instant. Wenn Sie nicht im Saal sind, ist Ihre Anfrage hinfällig, aber Herr Lage musste sich für einen Augenblick entfernen.
  • démonterTout ce que notre Parlement a réussi à faire, c'est de faire démonter un panneau illustrant les crimes commis par des Russes contre le peuple tchétchène. Das Einzige, wozu sich unser Parlament aufraffen konnte, war, eine Schautafel, auf der die durch Russland an Tschetschenen verübten Verbrechen dargestellt wurden, zu entfernen.
  • déplacer
  • détacher
  • écarter
    Il faut qu'une politique active soit menée pour les en écarter, si possible avec le soutien de fonds européens. Um sie aus solchen Gebieten zu entfernen, möglichst mit Hilfe europäischer Mittel, bedarf es einer aktiven Politik. Il n'est tout de même pas admissible d'écarter d'un coup des administrations tous les islamistes par un simple décret comme le gouvernement le voudrait. Es ist doch nicht möglich, über eine Notverordnung plötzlich all jene Islamisten aus den Ämtern zu entfernen, so wie die Regierung sich das wünscht. Il est grand temps que nous commencions à examiner des moyens visant à écarter ces rapports techniques - qui ne sont en rien politiques - de notre ordre du jour. Es ist höchste Zeit, dass wir versuchen, diese technischen Berichte, die keineswegs politischen Charakter tragen, von der Tagesordnung zu entfernen.
  • effacer
    Si les frontières doivent disparaître, elles ne doivent pas pour autant être tout bonnement supprimées. Elles doivent s'effacer par l'érosion. Wenn es keine Grenzen mehr geben soll, darf man sie nicht einfach entfernen, sie müssen sich allmählich von selbst auflösen. De plus, effacer les courriers électroniques non sollicités des serveurs entraîne des coûts substantiels pour les fournisseurs d'accès Internet. Außerdem zieht das Entfernen unerbetener E-Mails vom Mail-Server wesentliche Kosten für die Anbieter von Internetdiensten nach sich. Mesdames et messieurs, aucune résolution, aucune parole ne peut effacer le swastika récemment gravé sur la hanche d'une jeune fille de 17 ans à Mittweida, en Allemagne. Meine Damen und Herren! Keine Entschließung, keine Worte können das Hakenkreuz entfernen, das kürzlich in die Hüfte eines 17-jährigen Mädchens in Mittweida, Deutschland, eingeschnitten wurde.
  • éloignementPlus le domaine dans lequel les décisions doivent être prises est vaste, plus il est facile de tomber dans ce travers de l'éloignement. Je größer der Raum ist, in dem demokratische Entscheidungen getroffen werden müssen, um so einfacher ist es, daß sie sich von der Basis entfernen.
  • évacuerDois-je faire évacuer les visiteurs de la tribune ? Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen?
  • ôter
    Devons-nous ôter les énormes crucifix qui trônent au sommet des montagnes qui dominent les villes et les vallées? Sollen wir die riesigen Kruzifixe auf Bergspitzen, die Städte und Täler überragen, entfernen? Mais avant de chercher la paille qui est dans l’œil de nos voisins, ne devrions-nous pas ôter la poutre qui est dans le nôtre? Doch sollten wir nicht, bevor wir den Splitter im Auge unserer Nachbarn suchen, den Balken aus dem eigenen Auge entfernen?
  • s'éloignerL'Union européenne court réellement le risque de s'éloigner de la volonté des citoyens européens. Die Europäische Union läuft Gefahr, sich völlig von dem zu entfernen, was die Bürger in Europa wollen. Nous tremblons pour la Côte-d'Ivoire qui risque de s'éloigner un peu plus de ce modèle que l'on a si souvent loué. Wir zittern für Côte d'Ivoire, das Gefahr läuft, sich immer mehr von dem so häufig gepriesenen Modell zu entfernen. Les consultations publiques relatives au cinquième rapport sur la politique de cohésion révèlent un désir général de s'éloigner de la politique dictée par Bruxelles. Öffentliche Anhörungen zu dem Fünften Bericht über die Kohäsionspolitik enthüllen den allgemeinen Wunsch, sich von der von Brüssel diktierten Politik zu entfernen.
  • supprimer
    Seuls les États-Unis sont prêts à recourir à la force pour supprimer les oppresseurs. Nur die USA sind bereit, die Unterdrücker mit Gewalt zu entfernen. Je compte donc voter contre l'amendement nº 22, qui vise à supprimer ce point de vue. Ich werde deshalb gegen den Änderungsvorschlag Nr. 22 stimmen, der dies entfernen will. J'espère que cette demande de vote par division ne tend pas à supprimer de larges pans du rapport. Ich hoffe, diese Teilabstimmungen werden nicht dazu benutzt, wesentliche Teile aus dem Bericht zu entfernen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja