TV-ohjelmatViihdeHoroskooppiVaihtoautotReseptitTietovisatBlogit

Sanan erheben käännös saksa-ruotsi

  • höja
    Det lönar sig att höja sina röster för detta.Dafür lohnt es sich, die Stimmen zu erheben. Därför måste EU höja sin röst.Deswegen muss Europa seine Stimme erheben. Jag ser ingen som helst anledning till varför Europeiska unionen skall höja dess egen direkta beskattning.Ich sehe überhaupt keinen Grund, weshalb die Europäische Union eine eigene direkte Steuer erheben sollte.
  • dra in
  • fastställa
    Det krävs att tolv ledamöter reser sig upp, för att det skall fastställas att det finns invändningar.Wenn sich mindestens zwölf Abgeordnete erheben, kann ich feststellen, daß eine solche Entscheidung nicht getroffen werden kann. Finns det fyrtio ledamöter som vill resa sig upp och begära att beslutförheten ska fastställas?Gibt es 40 Mitglieder, die sich erheben, um die Feststellung der Beschlussfähigkeit zu beantragen? Om inte fyrtio kolleger tar sitt ansvar genom att resa sig upp, så kommer jag inte att fastställa beslutförhet.Wenn vierzig Kollegen nicht ihrer Verantwortung nachkommen und sich nicht erheben, werde ich keine Beschlussfähigkeit feststellen.
  • hojaKan du hoja ner till kiosken?
  • höja sigJag hade alltid trott att Europaparlamentet fanns för att stå över partierna och höja sig över dessa.Nun war ich allerdings stets der Ansicht, das Europäische Parlament sei dazu da, über der Parteipolitik zu stehen und sich darüber zu erheben. Jag tycker nog att Rocco Buttiglione är den enda som kan höja sig över mängden, och det kringgår frågan vad han kommer att uppnå bland alla dessa kristendomsfiender.Über die allgemeine Mittelmäßigkeit scheint sich eigentlich nur Herr Buttiglione zu erheben, bei dem man sich im Übrigen fragen kann, was er in dieser antichristlichen Gesellschaft zu schaffen hat.
  • höja sig överJag hade alltid trott att Europaparlamentet fanns för att stå över partierna och höja sig över dessa.Nun war ich allerdings stets der Ansicht, das Europäische Parlament sei dazu da, über der Parteipolitik zu stehen und sich darüber zu erheben. Jag tycker nog att Rocco Buttiglione är den enda som kan höja sig över mängden, och det kringgår frågan vad han kommer att uppnå bland alla dessa kristendomsfiender.Über die allgemeine Mittelmäßigkeit scheint sich eigentlich nur Herr Buttiglione zu erheben, bei dem man sich im Übrigen fragen kann, was er in dieser antichristlichen Gesellschaft zu schaffen hat.
  • höja upp
  • resa sigJag ber ledamöterna att resa sig upp.Ich bitte die Abgeordneten, sich zu erheben. Jag uppmanar tolv ledamöter att resa sig upp.Ich bitte darum, dass sich zwölf Abgeordnete erheben. Jag ber därför mina kolleger att resa sig.Deshalb bitte ich die Kollegen sich zu erheben.
  • samla inGenom förordningen ges en möjlighet att samla in högkvalitativa data om bostäder.Die Verordnung ist eine Gelegenheit, qualitativ hochwertige Daten über die Wohnungssituation zu erheben. Varför ska vi samla in information och detaljer som inte har något samband med EU-politiken?Warum sollten wir Daten erheben und Details erfragen, die in keinerlei Bezug zu europäischen Politiken stehen? Vi behöver därför samla in detaljerade uppgifter för att kunna ta itu med vårdrelaterade infektioner.Daher müssen wir detaillierte Daten erheben, um uns krankenhausbedingten Infektionen zuwenden zu können.
  • ta uppTar du upp plastpåsen?Sängen var alldeles för stor – den tog upp halva sovrummet.Projektet tar upp 70 % av hennes tid.
  • ta utAtt ta ut bilskatter av skäl som miljöskydd är rimligt.Kraftfahrzeugsteuern zu erheben, um beispielsweise die Umwelt zu schützen, ist sinnvoll. Den förevändning som sjörövarna hade var att ta ut en skatt på fiske av ett fartyg i Somalias vatten.Der Vorwand der Piraten bestand darin, eine Fischereisteuer für Schiffe in somalischen Gewässern zu erheben. På vägarna är det upp till medlemsstaterna att avgöra om de ska ta ut någon avgift över huvud taget.Auf der Straße bleibt es den Mitgliedstaaten überlassen, ob sie überhaupt eine Maut erheben.
  • upphöjaVi måste sluta upp med att upphöja stabilitet till dogm.Wir müssen aufhören, die Stabilität zu einem Dogma zu erheben! Denna situation uppfyller hans önskningar eftersom den varje gång bidrar till att upphöja honom till martyr.Diese Situation genießt er, denn jedesmal trägt sie dazu bei, ihn in den Rang eines Märtyrers zu erheben. Låt oss även när det gäller kommissionen undvika att upphöja antalet till en absolut princip.Auch hinsichtlich der Kommission sollten wir die Frage der Anzahl nicht zu einem absoluten Prinzip erheben.
  • väcka
    Det kommer att bli enklare att genomföra utredningar och väcka åtal.Es wird leichter sein, Untersuchungen durchzuführen und Anklagen zu erheben. Både medlemsstaterna och kommissionen kan väcka talan vid EG-domstolen för att få lagenligheten av sådana bestämmelser prövad.Sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission können Klage beim Gerichtshof erheben, um die Rechtmäßigkeit dieser Maßnahmen anzufechten. Jag tror inte att Orlando Zapata dog förgäves utan att hans död kommer att väcka en massmotståndsrörelse mot kommunistregimen bland det kubanska folket.Ich glaube, dass Orlando Zapata nicht umsonst gestorben ist und dass sich das kubanische Volk dadurch zu einem Massenwiderstand gegen das kommunistische Regime erheben wird.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja