Sanan ackerbau käännös saksa-unkari
- agrárium
- mezőgazdaságA fogyasztók számára személytelenekké váltak a mezőgazdasági termelők - mind a növénytermesztők, mind az állattenyésztők. Die Landwirte - sowohl diejenigen, die Ackerbau betreiben als auch diejenigen, die Viehzucht betreiben - sind heute für den Verbraucher nur noch eine anonyme Größe. A talaj védelmének a legjobb módja az ésszerű mezőgazdaság és gazdálkodás. Nichts ist besser für den Bodenschutz als eine vernünftig betriebene Landwirtschaft und ein sinnvoller Ackerbau. Egyébként teljesen tönkreteszi a mezőgazdasági termelőiket, mivel nem éri meg nekik, hogy növényeket termeljenek vagy állatokat tartsanak. Andernfalls treibt sie die Landwirte in den Ruin, da sich für sie weder der Ackerbau noch die Viehzucht lohnt.