HoroskooppiBlogitReseptitVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatTietovisat

Sanan während käännös saksa-unkari

  • amíg
  • alattEz az Egyesült Királyság elnöksége alatt történt. Dazu kam es während der britischen Präsidentschaft. Az amerikai kismamáknak csak 20%-a iszik a terhesség alatt. Nur 20 % der werdenden Mütter in Amerika trinken während der Schwangerschaft Alkohol. Ez a folyamat a jelenlegi francia soros elnökség alatt fog beindulni. Damit soll bereits während der jetzigen französischen Ratspräsidentschaft begonnen werden.
  • míg
  • ameddigValóban tétlenül kellene állni abban a 20 napban, ameddig Szlovákia tartalékai még kitartanak, miközben a gyárak összeomlanak, az emberek pedig megfagynak? Soll es wirklich so sein, dass man während der 20 Tage, die der Slowakei noch an Reserven bleiben, daneben steht, während Fabriken zum Stillstand kommen und Menschen frieren? Az az idő, ameddig egy személyt fogva lehet tartani a bírósági tárgyalás előtt, valamint a bírósági eljárás alatt, szintén országról országra változik a tagállamok között. Die Zeit, die eine Person in Haft verbringen kann, bevor sie vor Gericht gestellt wird sowie während des Gerichtsverfahrens schwankt stark zwischen den Mitgliedstaaten.
  • folyamánA vita folyamán számos aggályiunk volt az egyetemes postai szolgáltatásokat illetően. Während der Aussprache sind im Zusammenhang mit dem Universalpostdienst viele Bedenken geäußert worden. A jelentés készítése folyamán számos kollégát hallottam egy európai ügyész szükségességéért felszólalni. Während ich den Bericht erstellte, erhoben mehrere Kollegen die Forderung nach einer europäischen Staatsanwaltschaft. A bankoknak mindenesetre emelniük kell majd saját tőkéjüket az elkövetkező évtized folyamán. Banken werden auf jeden Fall während des kommenden Jahrzehnts ihr Kapital erhöhen müssen.
  • miközbenA kvóták emelkedtek, miközben a termelés visszaesett. Die Quoten sind erhöht worden, während die Produktion gesunken ist. A csoport tagjai meggazdagodnak, miközben a többiek elszegényednek. Diese Gruppe kann sich selbst bereichern, während andere arm bleiben. Savval öntötte le éjszaka, miközben aludt. Er tat es in der Nacht; er tat es, während sie schlief.
  • soránA szavazásra a decemberi ülés során kerül sor. Die Abstimmung findet während der Sitzung im Dezember statt. Ezek pedig javultak az elmúlt 10 év során. Diese haben sich während der letzten 10 Jahre verbessert. A szavazás a mai nap során történik meg. Die Abstimmung findet während der heutigen Abstimmungsstunde statt.
  • viszontA maffia mindenható volt, a polgároknak viszont nem voltak jogaik. Die Mafia war allmächtig, während die Bürgerinnen und Bürger keinerlei Rechte hatten. Egyrészről ugyan csökkentjük a szén-dioxid-kibocsátást, másrészről viszont növekszik a plutónium mennyisége. Während einerseits die CO2-Emissionen gesenkt werden, steigt andererseits das Volumen von Plutonium. Elfogadhatatlan, hogy a fogyasztóknak sokat kell fizetniük, viszont a termelők alig kapnak valamit, és mindeközben a spekulánsok aratják le a nyereséget. Es ist nicht hinnehmbar, dass Verbraucher viel zahlen und Erzeuger wenig verdienen sollen, während Spekulanten die Früchte ernten.
  • -ban
  • -benMi történik tehát a svéd elnökség alatt, 2009-ben? Wie wird es dann erst während der schwedischen Ratspräsidentschaft 2009 aussehen? Az EU-10-ben ezek 8%-kal növekedtek, miközben az EU-2 esetében az adósság 152%-kal nőtt. In der EU-10 haben diese um 8% zugenommen, während die Verschuldung für die EU-2 um 152% angestiegen ist.
  • közbenEz azt a pilótát jelenti, aki repülés közben teszteli a repülőgépet. Er bezieht sich auf den Piloten, der das Flugzeug während des Flugs testet. De Ön közben egyszer elhagyott bennünket, míg én végig itt voltam. Aber Sie haben uns in der Zwischenzeit einmal verlassen, während ich die ganze Zeit hiergeblieben bin. Letartóztatása közben elvesztette az eszméletét, ütlegelték, és cigarettával megégették. Während ihrer Festnahme verlor sie das Bewusstsein, sie wurde mehrfach geschlagen und mit brennenden Zigaretten gefoltert.
  • mialattIgaz téli álmukat alusszák, mialatt ezt a kérdést megvitatjuk. Sie schlafen zwar jetzt schon, während wir hier noch diskutieren. Mialatt várakozunk, az Európai Bíróság egyre több ítéletet fog hozni. Während wir darauf warten, werden weiterhin Urteile des Europäischen Gerichtshofs veröffentlicht. Mialatt védjük az etnikai, vallási és szexuális kisebbségeket, nem felejthetjük el a politikai kisebbségeket sem. Während wir die Rechte von ethnischen, religiösen und sexuellen Minderheiten verteidigen, dürfen wir auch politische Minderheiten nicht vergessen.
  • pedigEzek pedig javultak az elmúlt 10 év során. Diese haben sich während der letzten 10 Jahre verbessert. Mindeközben pedig a világ sok részén éhínség dúl. All dies während die Menschen in vielen Teilen der Welt an Hunger leiden. A válság alatt rengeteg vállalat ment csődbe, ez pedig hatalmas veszteség. Viele Firmen mussten während der Krise Insolvenz anmelden, und das ist ein großer Verlust.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja