HoroskooppiTietovisatVaihtoautotViihdeReseptitTV-ohjelmatBlogit

Sanan derfor käännös tanska-puola

  • więcMamy więc powód do świętowania. Derfor har vi rigelig grund til at være tilfredse. Pan poseł słusznie więc o tym mówi. Det har han derfor helt ret i. To narzędzie jest więc nieadekwatne. Derfor er redskabet utilstrækkeligt.
  • zatemA zatem uważam, że będzie to dobrze funkcjonować. Jeg tror derfor, at det vil fungere godt. Głosuję zatem za ich przyjęciem. Derfor stemmer jeg for betænkningen. Musimy zatem w nie inwestować. Vi må derfor investere i denne.
  • dlaczegoOto dlaczego głosowałam za przyjęciem sprawozdania. Derfor har jeg stemt for betænkningen. Dlaczego musimy mieć wspólny cel. Det er derfor, vi behøver et fælles formål. Dlaczego nasze instytucje muszą być silne. Det er derfor, vi behøver stærke institutioner.
  • dlategoDlatego można się do nich odwoływać. Det er derfor, vi påberåber os dem. Dlatego zdecydowałem się wstrzymać się od głosu. Derfor stemte jeg hverken for eller imod. Dlatego też pozwólcie mi mówić dalej. De bedes derfor lade mig tale ud.
  • powódMamy więc powód do świętowania. Derfor har vi rigelig grund til at være tilfredse. Jest to kolejny powód, dla którego potrzebujemy przemysłu obronnego. Derfor har vi også brug for forsvarsindustrier. Jest to kolejny powód, dla którego potrzebujemy tej dyrektywy. Også derfor har vi brug for infrastrukturdirektivet.
  • przetoMogę przeto powiedzieć, że głosowałam na to sprawozdanie właśnie ze względu na to zintegrowane podejście do imigracji. Jeg kan derfor sige, at jeg stemte for denne betænkning, netop på grund af den integrerede tilgang til indvandring. Potrzeba przeto dialogu w wymiarze światowym i ustalenia nowych zasad współpracy i podziału ról. Derfor har vi brug for en dialog på verdensplan samt indførelse af nye principper for samarbejdet og for rollefordelingen.
  • skutkiem tegoSkutkiem tego nie możemy przyjąć w tej sprawie podejścia regionalnego. Derfor kan vi ikke anlægge en regional fremgangsmåde. Skutkiem tego staniemy w obliczu poważnego wyzwania. Vi står derfor over for en alvorlig udfordring. Skutkiem tego niezbędne jest gruntowne rozważenie kwestii, jak udostępnione w ten sposób częstotliwości wykorzystać. Det kræver derfor nøje overvejelse at afgøre, hvordan vi anvender disse muligheder.
  • tak że
  • toteżTo sprawozdanie pomaga w realizacji tego założenia, toteż przyjmujemy je z zadowoleniem. Det bidrager denne betænkning til, og derfor støtter vi den. Toteż potrzebujemy właśnie więcej Europy i to lepszej Europy.. Det er derfor mere Europa og et bedre Europa, som vi har behov for. Toteż nie chcieliśmy tracić czasu na wspólną pracę nad starym dokumentem. Vi ønskede derfor ikke at spilde tid med at arbejde med det gamle dokument.
  • w związku z tymW związku z tym powstają dwie kwestie. Der er derfor to spørgsmål, vi må se på. W związku z tym odrzucam tę poprawkę. Derfor forkaster jeg dette ændringsforslag. W związku z tym na szczęście była ona krótka. Derfor var den heldigvis kort.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja