HoroskooppiBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeTietovisatReseptit

Sanan mimochodem käännös tsekki-portugali

  • a propósitoA propósito, penso que os senhores fizeram um óptimo trabalho. Mimochodem myslím, že jste odvedli skvělou práci. A propósito, abstive-me na votação deste relatório. Mimochodem jsem se u této otázky zdržela hlasování. A propósito, Senhor Deputado Schulz, antes que V. Exa. comece, eu não sou louro. Mimochodem, pane Schulzi, než začnete, nejsem blonďák.
  • aliásAliás, não fui eu que inventei isso. Mimochodem, toto jsem si sama nevymyslela. Devo dizer, aliás, que estas não são apenas as minhas prioridades. A mimochodem, tyto priority nejsou jen moje. Aliás, isso tem sido feito de uma forma muito rápida e eficiente pela Sérvia. Srbsko to mimochodem udělalo velmi rychle a účinně.
  • diga-se de passagemEles estão muito empenhados e, diga-se de passagem, vêem alguns progressos - que, embora não sejam suficientes, não deixam de ser progressos. Jsou velice aktivní a mimochodem pozorují u sebe určitý pokrok - ne velký, ale určitý pokrok vidí. Contudo, embora seja bom fixar metas, que, diga-se de passagem, deveriam ter sido mais ambiciosas, é melhor que existam também os meios necessários para o efeito. Ovšem jakkoli je dobré vytyčovat cíle, které by, mimochodem, měly být ambicióznější, je lepší, když jsou k dispozici nezbytné prostředky. Isso faria realçar a sua imagem no mundo, e, diga-se de passagem, este comentário aplica-se igualmente a países como o Paquistão, a Coreia do Norte e Israel. To by vedlo ke zlepšení pověsti Indie ve světě a mimochodem musím podotknout, že to platí rovněž pro státy jako Pákistán, Severní Korea a Izrael.
  • já agoraJá agora, é igualmente lamentável que a Arábia Saudita tenha igual estatuto. Mimochodem, ostudné je i to, že je má také Saúdská Arábie. Já agora, esta é uma das exigências da Carta da União Europeia. Právě to mimochodem vyžadují charty Evropské unie. Já agora, sucedeu o mesmo quando pretendemos tornar o mercado interno europeu uma realidade. Mimochodem, totéž platilo, když jsme chtěli uskutečnit evropský vnitřní trh.
  • por sinalPor sinal, essas quatro testemunhas têm de ser muçulmanas, não podem ser não-muçulmanas. Mimochodem, ti čtyři svědkové musí být muslimové, nikoli nemuslimové.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja