HoroskooppiReseptitBlogitTietovisatTV-ohjelmatViihdeVaihtoautot

Sanan po käännös tsekki-ranska

  • après
    Et tout cela après une importante crise du gaz! To všechno po velké krizi s plynem! - Après le vote sur l'amendement 16 Po hlasování o pozměňovacím návrhu 16 - Après le vote sur l'amendement 6 - Po hlasování o pozměňovacím návrhu 878
  • derrière
    Il laisse derrière lui une épouse et trois fils. Zanechal po sobě ženu a tři syny. Le commissaire Barnier les a reprises les unes derrière les autres. Komisař Barnier jednu po druhé zodpověděl. Je me range derrière ses commentaires et ceux de M. Böge. Souhlasím s jeho poznámkami a poznámkami pana Bögeho.
  • d'après
  • jusqu’à
  • lu
  • malgré
    Malgré les demandes de la convention, rien n'a été fait. Navzdory požadavkům Konventu se neudělalo vůbec nic. Chaque paquet vendu contient malgré tout une cigarette subsidiée par l'Union européenne. Pořád ještě je v každé krabičce jedna cigareta subvencovaná EU. À présent, ils en exportent, malgré leur propre demande croissante en gaz. Nyní jsou vývozcem, a to i přes svoji rostoucí poptávku.
  • malgré le fait queMalgré le fait que 50 ou 60 députés aient pris part au débat, ils se sont adressés à une Assemblée qui contenait à peine quatre députés. Navzdory skutečnosti, že se této rozpravy účastnilo 50 nebo 60 poslanců, hovořili ke sněmovně s pouhými čtyřmi poslanci. Ensuite, nous en sommes aux prémices de nos recherches en matière de changements climatiques, malgré le fait que les médias donnent parfois l'impression contraire. Zadruhé, jsme teprve v počátečních fázích výzkumu změny klimatu, přestože média někdy vytvářejí opačný dojem. Je voudrais souligner que j'ai voté pour ce rapport, malgré le fait que je sois un défenseur de la liberté des fumeurs et malgré le fait que je sois, évidemment, un défenseur du pluralisme. Rád bych zdůraznil, že jsem hlasoval pro tuto zprávu i přesto, že jsem zastance svobody po kuřáky a očividně i obhájce pluralizmu.
  • par
    Je n'ai reçu aucune demande de vote par division. Nebyla předložena žádost o hlasování po částech.
  • pendant
    L'Ukraine a connu le chaos pendant cinq ans. Ukrajina byla po pět let v chaosu. Pendant ce temps, nous assistons à une véritable cyberguerre. Mezitím zuří skutečná počítačová válka. Pendant un moment, on aurait pu craindre qu'il n'ait pas lieu. Po určitou dobu se zdálo, že k ní nemusí dojít.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja