ViihdeReseptitTietovisatVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan předpoklad käännös tsekki-ranska

  • suppositionUn autre problème majeur est la supposition que les pays en développement et émergents seront contents de financer leurs propres mesures d'efficacité énergétique. Dalším zásadním nedostatkem je předpoklad, že rozvojové a rozvíjející se země budou ochotně financovat svá vlastní opatření v oblasti energetické účinnosti. Sur base de ces suppositions, le développement de différentes options est impératif, et South Stream n'est pas une alternative à Nabucco mais constitue en réalité un complément. Na základě těchto předpokladů je rozvoj různých možností nezbytností a projekt South Stream nepředstavuje alternativu k projektu Nabucco, ale ve skutečnosti jej doplňuje. D'un autre côté, je dois dire que la supposition qu'un accord à Copenhague pourrait apporter l'incitation nécessaire à un nouveau pacte vert est, à mon avis, trop optimiste et idéologiquement partial. Na druhou stranu musím říct, že předpoklad, že dohoda v Kodani by mohla poskytnout impuls pro iniciativu green new deal, považuji za přehnaně optimistický a ideologicky jednostranný.
  • conjecture
  • hypothèse
    Nous savons ce qui est en jeu compte tenu de nos hypothèses. Víme, co nás vzhledem k našim předpokladům čeká. C'est l'hypothèse qui sous-tend le rapport de M. Florenz. To je předpoklad nad rámec zprávy pana Florenze. Nous disposons d'une série de documents contenant un ensemble d'hypothèses qui font rarement l'objet de discussions. Máme řadu dokumentů, které obsahují soubor předpokladů, o nichž diskutujeme jen zřídkakdy.
  • préalableIl ne peut s'agir d'une condition préalable de base. To nemůže být základní nezbytný předpoklad. C'est un préalable en vue de parvenir à la cohésion territoriale. Je to základní předpoklad k tomu, aby bylo dosaženo územní soudržnosti. C'est pourquoi notre message ne peut être que celui-ci: le dialogue est la condition préalable. Z tohoto důvodu je naším poselstvím předpoklad k jednání.
  • prémisseToutefois, le rapport repose sur une prémisse qui n'a pas été suffisamment étudiée. Zpráva se však opírá o předpoklad, který nebyl zcela promyšlen. En établissant simplement une relation entre la recherche et les PME, ce rapport crée une prémisse pour une nouvelle approche de la stratégie de Lisbonne. Tato zpráva vytváří předpoklad pro nový přístup lisabonské strategie tím, že propojí výzkum s malými a středními podniky. Ces faiblesses, qui s'expliquent essentiellement par deux prémisses fondamentales, peuvent et doivent naturellement être corrigées. Tyto slabiny, které vyplývají zejména ze dvou základních a podstatných předpokladů, mohou a také musejí být odstraněny.
  • prérequisUn des prérequis pour une coopération fructueuse serait de mettre un terme aux conflits militaires armés qui durent depuis des dizaines d'années en Afrique. Jedním z předpokladů plodné spolupráce by byl i konec desetiletí trvajících vojenských konfliktů v Africe. Notre objectif: bâtir une société civile européenne forte, tant il s'agit d'un prérequis essentiel au développement d'un espace public européen. Našim cílem je vybudovat silnou evropskou občanskou společnost jako nutný předpoklad pro rozvoj evropského veřejného prostoru.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja