TietovisatVaihtoautotHoroskooppiReseptitViihdeTV-ohjelmatBlogit

Sanan současný käännös tsekki-ranska

  • actuel
    La situation actuelle concernant ce problème est dramatique. Současný stav této problematiky je totiž tristní. La situation actuelle nous convient très bien. Současný stav věcí je zcela vyhovující.
  • présent
    Le présent projet est notre contribution à la poursuite de cet objectif. Současný návrh je naším příspěvkem k provádění tohoto cíle. La proposition d'actualisation des salaires présentée par la Commission s'établit à 0,9 %. Současný návrh Komise na aktualizaci platů je ve výši 0,9 %. La proposition actuelle présente un nouveau plan qui se prolonge jusqu'en 2013. Současný návrh předkládá nový plán, který sahá až do roku 2013.
  • contemporainLe malheur de la nation birmane en est un exemple contemporain. Situace myanmarského národa je toho současným příkladem. Le mode de vie contemporain aide à camoufler, dans une large mesure, cette nouvelle pauvreté. Současný životní styl pomáhá tuto novou chudobu do značné míry zakrývat. Le développement contemporain présente des défis sérieux pour les pays maritimes, mais pas seulement pour eux. Současný vývoj přináší pobřežním zemím mnoho závažných výzev, a nejen jim.
  • courant
    Monsieur le Président, vous avez répondu à des questions concernant l'émission d'euro-obligations pour couvrir les dépenses courantes des gouvernements. Pane předsedo, zodpověděl jste otázky týkající se vydávání eurodluhopisů jako prostředku k financování současných výdajů členských států. Ces indicateurs pourraient par exemple inclure les tendances de la productivité, le coût unitaire de la main-d'œuvre et l'évolution des comptes courants. Mezi tyto ukazatele by mohly patřit například tendence v produktivitě práce, náklady na jednotku pracovní síly a současný vývoj finanční situace. Nous pouvons admettre que la Commission s'occupe des affaires courantes, parce qu'après le 31 octobre, elle est censée s'en occuper. Můžeme přijmout, že Komise se bude zabývat současnými záležitostmi, protože po 31. říjnu by se současnými záležitostmi zabývat měla.
  • concomitant
  • moderne
    Madame la Présidente, les canaux de communication sont d'une importance capitale pour nos vies modernes. Vážená paní předsedající, komunikační kanály jsou pro náš současný život životně důležité.
  • simultané

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja